1
00:00:00,930 --> 00:00:07,940
[Music]

2
00:00:07,940 --> 00:00:08,189
[Applause]

3
00:00:08,189 --> 00:00:54,690
[Music]

4
00:00:54,690 --> 00:00:57,890
[Applause]

5
00:01:07,430 --> 00:01:33,360
[Music]

6
00:01:33,360 --> 00:01:35,430
[Applause]

7
00:01:35,430 --> 00:01:55,719
[Music]

8
00:01:55,719 --> 00:01:57,160
the

9
00:01:57,160 --> 00:02:00,420
[Applause]

10
00:02:05,540 --> 00:02:25,490
[Music]

11
00:02:25,490 --> 00:02:27,840
[Applause]

12
00:02:27,840 --> 00:02:28,870
Heh.

13
00:02:28,870 --> 00:02:35,050
[Music]

14
00:02:40,280 --> 00:02:42,879
Very black eyes go through the meadow. Or

15
00:02:42,879 --> 00:02:47,000
le pum pum pum. Or he tastes pum pum pum.

16
00:02:47,000 --> 00:02:51,080
They go for the brave

17
00:02:53,879 --> 00:02:56,760
and when I saw its blackness I fainted,

18
00:02:56,760 --> 00:03:00,239
I have fainted. Ole cata pum pum pum.

19
00:03:00,239 --> 00:03:04,080
Ole catapum pum pum. Bring me salt and

20
00:03:04,080 --> 00:03:07,560
May water and May water so that

21
00:03:07,560 --> 00:03:11,120
come back soon from my faint.

22
00:03:11,120 --> 00:03:13,440
that they have hurt me,

23
00:03:13,440 --> 00:03:17,080
that some black eyelashes have hurt me

24
00:03:17,080 --> 00:03:19,440
like oblivion.

25
00:03:19,440 --> 00:03:21,840
And they have killed me.

26
00:03:21,840 --> 00:03:25,480
And that man's eyes have killed me

27
00:03:25,480 --> 00:03:28,280
than in the meadow.

28
00:03:28,280 --> 00:03:30,920
Let's go. I beg you. You have already achieved

29
00:03:30,920 --> 00:03:33,200
your whim to bring me here.

30
00:03:33,200 --> 00:03:35,080
Now I understand that Martin Galán has

31
00:03:35,080 --> 00:03:37,640
lost my mind over such a cute tone.

32
00:03:37,640 --> 00:03:39,799
Not you.

33
00:03:39,799 --> 00:03:42,239
For me there is no other woman than you.

34
00:03:42,239 --> 00:03:44,120
The Countess of Walda and the New

35
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
last conquest. That woman becomes

36
00:03:46,120 --> 00:03:48,080
accompany each day with a different one.

37
00:03:48,080 --> 00:03:49,959
So it happens that he doesn't leave us any at

38
00:03:49,959 --> 00:03:50,720
others.

39
00:03:50,720 --> 00:03:53,519
Going down the arch of cuchilleros. You

40
00:03:53,519 --> 00:03:56,560
love pum pum pum. Pon loves pum

41
00:03:56,560 --> 00:04:00,920
boom boom. I cut you.

42
00:04:04,519 --> 00:04:07,400
I have been kissed by the lips of a mule driver,

43
00:04:07,400 --> 00:04:11,480
of a muleteer. Catapum pum pum. Ole cata

44
00:04:11,480 --> 00:04:14,920
thump thump thump. And then kissing me

45
00:04:14,920 --> 00:04:15,799
noticed.

46
00:04:15,799 --> 00:04:18,280
As Petrilla sees them, she ends up dancing in

47
00:04:18,280 --> 00:04:19,479
the box

48
00:04:19,479 --> 00:04:21,680
The unemployed is coming.

49
00:04:21,680 --> 00:04:24,080
It has driven me crazy.

50
00:04:24,080 --> 00:04:26,759
It has driven me crazy. The kiss towards

51
00:04:26,759 --> 00:04:29,960
betrayals he gave me his mouth

52
00:04:29,960 --> 00:04:32,520
and since then

53
00:04:32,520 --> 00:04:34,360
this petrilla

54
00:04:34,360 --> 00:04:38,730
that loses the net at every step.

55
00:04:38,730 --> 00:04:45,759
[Music]

56
00:04:45,759 --> 00:04:48,039
I insist that we must leave.

57
00:04:48,039 --> 00:04:52,720
I shouldn't make you suffer anymore. Come on,

58
00:04:53,199 --> 00:04:57,840
and this is Luis Alfonso Nueva Lor.

59
00:05:01,479 --> 00:05:03,360
The other night at the dance I

60
00:05:03,360 --> 00:05:07,440
swinging Ocata pum pum pum. Ocata boom

61
00:05:07,440 --> 00:05:11,880
boom boom. I have swung

62
00:05:15,400 --> 00:05:18,440
because of the eyes of a fool, of

63
00:05:18,440 --> 00:05:22,160
an embossed Ole cata pum pum pum. Ole

64
00:05:22,160 --> 00:05:25,680
catapum pum pum. Well after the cape. what

65
00:05:25,680 --> 00:05:28,919
coincidence, what a coincidence.

66
00:05:28,919 --> 00:05:33,360
There was the smile of His Excellency.

67
00:05:33,360 --> 00:05:35,319
Gentlemen,

68
00:05:35,319 --> 00:05:37,120
how wonderful

69
00:05:37,120 --> 00:05:41,280
that the corregidors spend a lot of money

70
00:05:41,280 --> 00:05:43,639
so that later

71
00:05:43,639 --> 00:05:45,680
after the hoax

72
00:05:45,680 --> 00:05:48,000
May God confuse your eyes with those of a

73
00:05:48,000 --> 00:05:50,600
mononous. Oh.

74
00:05:50,600 --> 00:06:01,000
[Music]

75
00:06:01,000 --> 00:06:11,670
[Applause]

76
00:06:29,919 --> 00:06:32,319
You have fallen into a well. No, so

77
00:06:32,319 --> 00:06:34,479
You took too long, you could have drowned soon.

78
00:06:34,479 --> 00:06:35,599
What did that man tell you? What do you

79
00:06:35,599 --> 00:06:36,720
happens? Why doesn't he come? What am I? Yes

80
00:06:36,720 --> 00:06:38,039
I haven't been able to see him.

81
00:06:38,039 --> 00:06:39,840
You haven't been able to see him, galana. And do you

82
00:06:39,840 --> 00:06:41,160
are you so calm? Cheese Ojas.

83
00:06:41,160 --> 00:06:42,639
I followed your orders to the letter.

84
00:06:42,639 --> 00:06:43,759
At the foot of the prison I would like to see you

85
00:06:43,759 --> 00:06:45,680
for being stupid, but it will bring me some news.

86
00:06:45,680 --> 00:06:47,240
In all of Madrid there is no one who knows anything about

87
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
although no one in Madrid knows it. all

88
00:06:49,240 --> 00:06:51,039
in limbo

89
00:06:51,039 --> 00:06:53,400
Well, things are going well and be careful with the girl.

90
00:06:53,400 --> 00:06:55,919
I want to know where it is. I want and

91
00:06:55,919 --> 00:06:57,440
when I want something, something that

92
00:06:57,440 --> 00:06:59,879
only mine, wow if I get it. I am

93
00:06:59,879 --> 00:07:01,319
able to plant me in his house.

94
00:07:01,319 --> 00:07:03,560
I was there three days ago and he hasn't been there.

95
00:07:03,560 --> 00:07:05,039
And I tell you that when I have not found

96
00:07:05,039 --> 00:07:06,160
to Don Luis Alfonso,

97
00:07:06,160 --> 00:07:08,199
because you're a mole, at least

98
00:07:08,199 --> 00:07:09,879
something has happened and you hide it from me.

99
00:07:09,879 --> 00:07:13,120
Me, what do I need? But why is he silent?

100
00:07:13,120 --> 00:07:14,440
Why is he hiding? What have I done to him?

101
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
for this torment? Don't look at me like that.

102
00:07:16,240 --> 00:07:16,720
Look for him.

103
00:07:16,720 --> 00:07:18,599
Look for him. Dog come back to me and you're welcome

104
00:07:18,599 --> 00:07:20,919
will do. He owes it to the Lord of Nuévalos

105
00:07:20,919 --> 00:07:23,000
having swallowed the earth. Well from the bottom

106
00:07:23,000 --> 00:07:25,720
From the earth I will go to take it out and find it

107
00:07:25,720 --> 00:07:27,720
so it doesn't seem like it.

108
00:07:27,720 --> 00:07:31,000
Well, things are going well and be careful with the girl.

109
00:07:31,000 --> 00:07:34,720
Hello, go see who it is.

110
00:07:36,680 --> 00:07:39,440
Mr. Mayor,

111
00:07:39,440 --> 00:07:40,879
Petrilla is not there.

112
00:07:40,879 --> 00:07:42,120
Snap.

113
00:07:42,120 --> 00:07:45,360
She is listening in case they whisper to her.

114
00:07:45,360 --> 00:07:50,319
Sit down, your worship, Mr. Corregidor.

115
00:07:51,080 --> 00:07:53,520
Oh, Petrilla, you know how you have sung

116
00:07:53,520 --> 00:07:54,199
tonight

117
00:07:54,199 --> 00:07:56,000
I have sung as always, with my mouth

118
00:07:56,000 --> 00:07:56,759
open.

119
00:07:56,759 --> 00:07:58,199
Open the hearts that you

120
00:07:58,199 --> 00:08:01,039
They listened. You are wonderful. You have

121
00:08:01,039 --> 00:08:02,520
won the admiration of

122
00:08:02,520 --> 00:08:05,560
court florinata. How they applauded you

123
00:08:05,560 --> 00:08:07,599
everyone, especially these hands.

124
00:08:07,599 --> 00:08:09,639
The biggest ones in the theater

125
00:08:09,639 --> 00:08:12,199
and the most affectionate. My to turde

126
00:08:12,199 --> 00:08:13,919
flattering me. Where is he going to arrive?

127
00:08:13,919 --> 00:08:15,680
pride of this poor comedian with the

128
00:08:15,680 --> 00:08:17,520
visit of main dramatist gentleman?

129
00:08:17,520 --> 00:08:19,360
And where is my rapture going to reach before those

130
00:08:19,360 --> 00:08:22,520
mischievous eyes and that mischievous smile and

131
00:08:22,520 --> 00:08:24,360
that enchanting voice that sang tonight

132
00:08:24,360 --> 00:08:27,520
that so that later after the

133
00:08:27,520 --> 00:08:28,440
cloak

134
00:08:28,440 --> 00:08:31,960
Did I confuse his eyes with the young men?

135
00:08:31,960 --> 00:08:36,719
Ole. I say, hello. Music as it makes us

136
00:08:36,719 --> 00:08:40,080
lose serenity and gravity and

137
00:08:40,080 --> 00:08:41,760
authority.

138
00:08:41,760 --> 00:08:44,480
And that's bad by chance.

139
00:08:44,480 --> 00:08:47,160
At my age it is dangerous.

140
00:08:47,160 --> 00:08:49,560
Dangerous for whom,

141
00:08:49,560 --> 00:08:51,399
because there are men who, over the years,

142
00:08:51,399 --> 00:08:54,279
They grow like the Malaga grape. The more

143
00:08:54,279 --> 00:08:57,320
passita, sweeter.

144
00:08:57,320 --> 00:08:59,800
You hit the nail on the head. And if it weren't for the

145
00:08:59,800 --> 00:09:02,480
severity of my needs, between me

146
00:09:02,480 --> 00:09:04,839
sweetness and your beauty,

147
00:09:04,839 --> 00:09:07,880
the madness That. And there wouldn't be any

148
00:09:07,880 --> 00:09:10,440
new them capable of snatching a single from me

149
00:09:10,440 --> 00:09:12,040
ale of your heart.

150
00:09:12,040 --> 00:09:14,959
Hello. And you know, Usía, where does my

151
00:09:14,959 --> 00:09:15,800
heart?

152
00:09:15,800 --> 00:09:17,640
I know where it's going to fall and here I am

153
00:09:17,640 --> 00:09:20,120
me ready to lift it.

154
00:09:20,120 --> 00:09:21,560
You, Petrilla, would be that one for me.

155
00:09:21,560 --> 00:09:23,720
heavenly gift that is for the thirsty

156
00:09:23,720 --> 00:09:26,040
pilgrim, the fresh water of the grotto

157
00:09:26,040 --> 00:09:28,440
hidden. Our happiness would grow

158
00:09:28,440 --> 00:09:30,360
demure silence, how the

159
00:09:30,360 --> 00:09:31,120
plants.

160
00:09:31,120 --> 00:09:33,040
And the Yusías have already grown because they are

161
00:09:33,040 --> 00:09:35,240
standing since he entered. sit your

162
00:09:35,240 --> 00:09:37,519
Thank you that the charge weighs a lot

163
00:09:37,519 --> 00:09:39,920
and the disdains more. Why don't I

164
00:09:39,920 --> 00:09:43,000
do you answer? I offer you my will, my

165
00:09:43,000 --> 00:09:44,079
person. Entirely,

166
00:09:44,079 --> 00:09:46,880
entirely. With 6 pounds of such thunder

167
00:09:46,880 --> 00:09:49,600
I thought I was the most conceited. but

168
00:09:49,600 --> 00:09:52,000
There's no room left in my cupboard.

169
00:09:52,000 --> 00:09:54,240
It is clear to see. You fill it all with your

170
00:09:54,240 --> 00:09:56,440
passion for Nuevolos. Does the

171
00:09:56,440 --> 00:09:58,640
name, right? Well, he, damned if he

172
00:09:58,640 --> 00:10:00,640
remember yours. He was hugged

173
00:10:00,640 --> 00:10:03,040
memory in the fire of eyes that do not

174
00:10:03,040 --> 00:10:04,640
They are the ones who are looking at me.

175
00:10:04,640 --> 00:10:06,959
That's a joke or it's true.

176
00:10:06,959 --> 00:10:09,640
Because it hurts you, I wish it weren't.

177
00:10:09,640 --> 00:10:11,000
And who is the lechuguina that takes away from me

178
00:10:11,000 --> 00:10:13,320
my courtship? Make a merit, sir

179
00:10:13,320 --> 00:10:14,519
corregidor, and give me the name of

180
00:10:14,519 --> 00:10:15,240
Latal.

181
00:10:15,240 --> 00:10:17,279
To avenge you,

182
00:10:17,279 --> 00:10:19,760
to thank you in my own way.

183
00:10:19,760 --> 00:10:21,959
How much must you love that man?

184
00:10:21,959 --> 00:10:23,720
I love him. When you want

185
00:10:23,720 --> 00:10:25,920
forgive, not when you hate. Well

186
00:10:25,920 --> 00:10:29,200
between hating him and loving me, no

187
00:10:29,200 --> 00:10:32,880
There is more than one step. Why don't you give it?

188
00:10:32,880 --> 00:10:35,399
Because it would be a light step. that not

189
00:10:35,399 --> 00:10:38,240
It suits the Lord of so many bells.

190
00:10:38,240 --> 00:10:41,120
You still distrust, my tyrant. This me

191
00:10:41,120 --> 00:10:42,519
It hurts in such a way that maybe

192
00:10:42,519 --> 00:10:44,760
forces to tell you where the

193
00:10:44,760 --> 00:10:46,480
man that you search so hard in vain

194
00:10:46,480 --> 00:10:49,360
everywhere. Because that man

195
00:10:49,360 --> 00:10:52,120
who gave the rose of your faith,

196
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
he left the door of the palace forgotten

197
00:10:54,040 --> 00:10:56,399
certain lady You must excuse him because

198
00:10:56,399 --> 00:10:58,920
she looks like you in such a way that

199
00:10:58,920 --> 00:11:01,519
dressing her like a maja like you, no

200
00:11:01,519 --> 00:11:04,480
we would really know who Petrilla is.

201
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
Petrilla is the biggest fan of

202
00:11:06,680 --> 00:11:09,480
Mr. Corregidor and his view of the lynx

203
00:11:09,480 --> 00:11:11,360
from which not even the poachers escape

204
00:11:11,360 --> 00:11:14,720
steps of that man. and it could be known

205
00:11:14,720 --> 00:11:16,760
Who is she and where are they?

206
00:11:16,760 --> 00:11:18,760
What reward would you give me?

207
00:11:18,760 --> 00:11:19,959
My eyes don't tell you.

208
00:11:19,959 --> 00:11:21,360
Petrilla.

209
00:11:21,360 --> 00:11:24,320
Máñas first the place and the name of

210
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
her. It doesn't matter about her or her name. I have

211
00:11:26,320 --> 00:11:28,440
to make you forget everything.

212
00:11:28,440 --> 00:11:30,800
Well, things are going well and be careful with the girl.

213
00:11:30,800 --> 00:11:32,240
I have my carriage at the door and if you

214
00:11:32,240 --> 00:11:34,040
worthy to accompany me, for my faith of

215
00:11:34,040 --> 00:11:35,600
gentleman that you can check how much you

216
00:11:35,600 --> 00:11:37,440
I said. and then

217
00:11:37,440 --> 00:11:38,120
I'm dying

218
00:11:38,120 --> 00:11:38,880
That?

219
00:11:38,880 --> 00:11:43,800
Out of curiosity. Wait for me outside, your mercy.

220
00:11:59,800 --> 00:12:03,440
The sky fell down. Alive

221
00:12:03,440 --> 00:12:06,600
a floppetrilla How am I

222
00:12:06,600 --> 00:12:09,360
you go to sleep, grandpa.

223
00:12:45,120 --> 00:12:47,320
That's how it is.

224
00:12:47,320 --> 00:12:49,320
Will you be convinced yet?

225
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Not yet. Having brought me in front of

226
00:12:51,320 --> 00:12:53,079
that palace doesn't mean anything or anything

227
00:12:53,079 --> 00:12:53,920
test.

228
00:12:53,920 --> 00:12:55,680
What if behind that balcony was the

229
00:12:55,680 --> 00:12:58,560
of Nuéos in loving conversation with a certain

230
00:12:58,560 --> 00:12:59,720
lady?

231
00:12:59,720 --> 00:13:02,600
I see it with my eyes and you will see your mercy

232
00:13:02,600 --> 00:13:03,920
how well I pay you.

233
00:13:03,920 --> 00:13:05,839
It is enough for you to see him leave the palace

234
00:13:05,839 --> 00:13:07,720
The Countess of Walda.

235
00:13:07,720 --> 00:13:09,959
From the Countess of Walda.

236
00:13:09,959 --> 00:13:12,880
But it's her.

237
00:13:12,880 --> 00:13:15,720
Do you still

238
00:13:15,720 --> 00:13:17,320
You are not convinced that there was in me

239
00:13:17,320 --> 00:13:18,560
life somewhat before you, I have already

240
00:13:18,560 --> 00:13:21,040
forgotten,

241
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
because that jealousy that makes you

242
00:13:22,360 --> 00:13:24,440
suffer and I despair because

243
00:13:24,440 --> 00:13:26,880
unjustified, you think my thought

244
00:13:26,880 --> 00:13:29,199
can get busy with something other than you and

245
00:13:29,199 --> 00:13:31,040
our love?

246
00:13:31,040 --> 00:13:33,320
Forgive me, but I always doubt your

247
00:13:33,320 --> 00:13:34,560
words.

248
00:13:34,560 --> 00:13:38,320
You're not right. I love you like everyone else

249
00:13:38,320 --> 00:13:40,440
we have dreamed of loving just once in

250
00:13:40,440 --> 00:13:41,519
our life.

251
00:13:41,519 --> 00:13:43,120
I know.

252
00:13:43,120 --> 00:13:45,519
But precisely that reality, this

253
00:13:45,519 --> 00:13:46,959
separate world that you and I have created

254
00:13:46,959 --> 00:13:51,480
Me, it makes me fear everything and everyone.

255
00:13:51,480 --> 00:13:53,000
I have heard so many times that this

256
00:13:53,000 --> 00:13:55,360
life we only come to suffer,

257
00:13:55,360 --> 00:13:57,320
that happiness scares me even more

258
00:13:57,320 --> 00:13:59,720
that misfortune and how much more blessed

259
00:13:59,720 --> 00:14:01,680
I am, more to fear.

260
00:14:01,680 --> 00:14:04,639
And what can you have? just death

261
00:14:04,639 --> 00:14:06,120
can separate us.

262
00:14:06,120 --> 00:14:07,560
Why do these always have to be united?

263
00:14:07,560 --> 00:14:10,320
two words, love

264
00:14:10,320 --> 00:14:13,279
and death? Because the joy of loving us

265
00:14:13,279 --> 00:14:17,079
It makes even the bravest fear.

266
00:14:17,079 --> 00:14:19,440
I already gave you the lady's name, just

267
00:14:19,440 --> 00:14:23,360
You need to hand yourself over to the culprit.

268
00:14:26,079 --> 00:14:27,720
The round at your service, sir

269
00:14:27,720 --> 00:14:29,320
corrector.

270
00:14:29,320 --> 00:14:32,320
Follow me.

271
00:14:36,440 --> 00:14:38,839
Call.

272
00:14:38,839 --> 00:14:41,839
who

273
00:14:43,320 --> 00:14:46,759
will it be these hours?

274
00:14:47,920 --> 00:14:59,649
[Music]

275
00:14:59,720 --> 00:15:01,839
The Countess of Walder.

276
00:15:01,839 --> 00:15:02,800
This is a palace.

277
00:15:02,800 --> 00:15:04,160
I come to arrest Mr. Don Luis

278
00:15:04,160 --> 00:15:06,000
Alfonso de Nuévalos, which is located in

279
00:15:06,000 --> 00:15:07,920
this house. At such a late hour

280
00:15:07,920 --> 00:15:12,040
night, comes misinformed.

281
00:15:12,040 --> 00:15:13,920
You must flee. If they find you here in me

282
00:15:13,920 --> 00:15:15,320
house.

283
00:15:15,320 --> 00:15:17,519
I don't want to commit you.

284
00:15:17,519 --> 00:15:20,320
Where can I go out?

285
00:15:20,320 --> 00:15:23,519
Over there.

286
00:15:24,980 --> 00:15:28,950
[Music]

287
00:15:30,040 --> 00:15:32,680
I hope tomorrow.

288
00:15:32,680 --> 00:15:36,200
How long the hours are going to be for me.

289
00:15:36,200 --> 00:15:43,110
[Music]

290
00:15:43,110 --> 00:15:44,540
[Applause]

291
00:15:44,540 --> 00:15:51,480
[Music]

292
00:15:51,480 --> 00:15:52,120
To him.

293
00:15:52,120 --> 00:15:54,730
Soon. To all.

294
00:15:54,730 --> 00:16:19,319
[Music]

295
00:16:19,319 --> 00:16:20,600
Surrender with a sword in my hand

296
00:16:20,600 --> 00:16:22,630
ever.

297
00:16:22,630 --> 00:16:54,040
[Music]

298
00:16:54,040 --> 00:16:56,030
Louis

299
00:16:56,030 --> 00:17:12,939
[Music]

300
00:17:55,080 --> 00:17:59,790
[Music]

301
00:17:59,790 --> 00:18:02,890
[Applause]

302
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
How beautiful Mrs. Contesa is. No

303
00:18:29,640 --> 00:18:32,080
the mirror tells him. Neither the mirror nor

304
00:18:32,080 --> 00:18:34,000
you, nor anyone. Tells me what I long for

305
00:18:34,000 --> 00:18:35,919
know from that night. Where

306
00:18:35,919 --> 00:18:38,240
will be? What will be three months

307
00:18:38,240 --> 00:18:39,880
doing errands, asking everything

308
00:18:39,880 --> 00:18:41,480
the world, but neither in lies nor

309
00:18:41,480 --> 00:18:43,600
squares I could find out nothing. but something

310
00:18:43,600 --> 00:18:46,360
it will be said. He will be imprisoned. He must have killed him.

311
00:18:46,360 --> 00:18:48,360
Kill Don Luis. Well, out. there is no

312
00:18:48,360 --> 00:18:50,520
who, right? people comment

313
00:18:50,520 --> 00:18:53,760
without sense or brain. She's so chatty.

314
00:18:53,760 --> 00:18:54,640
What does it say?

315
00:18:54,640 --> 00:18:56,080
They say that the Countess has

316
00:18:56,080 --> 00:18:58,320
hidden from Don Luis here in his house.

317
00:18:58,320 --> 00:19:00,520
Oh, if that were true and he was

318
00:19:00,520 --> 00:19:02,840
with me.

319
00:19:06,180 --> 00:20:50,159
[Music]

320
00:20:50,159 --> 00:20:51,880
Madam,

321
00:20:51,880 --> 00:20:53,240
I don't believe that this handkerchief had the

322
00:20:53,240 --> 00:20:55,039
lucky to wipe away your tears

323
00:20:55,039 --> 00:20:57,240
deserves the punishment of being forgotten. And yes

324
00:20:57,240 --> 00:20:58,919
you disdain him for not remembering that those

325
00:20:58,919 --> 00:21:01,080
eyes cried. Let me save it,

326
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Mrs. Contesa.

327
00:21:02,120 --> 00:21:04,000
Oh, did you know him?

328
00:21:04,000 --> 00:21:05,960
Who doesn't know the countess in Madrid?

329
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
of Walder? The most admired woman and

330
00:21:07,960 --> 00:21:09,799
admirable. And who doesn't want to be

331
00:21:09,799 --> 00:21:11,320
known by her?

332
00:21:11,320 --> 00:21:13,480
And what do you admire in me?

333
00:21:13,480 --> 00:21:15,159
So many things that I fear to bother

334
00:21:15,159 --> 00:21:16,600
listing it.

335
00:21:16,600 --> 00:21:18,840
Kindness is never displeasing, but

336
00:21:18,840 --> 00:21:20,799
I still don't know your name and I don't know

337
00:21:20,799 --> 00:21:22,200
Who do I still have to thank so much?

338
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
attention. Fernando Pizarro, captain of

339
00:21:24,400 --> 00:21:25,880
guards of Cor, is willing to

340
00:21:25,880 --> 00:21:27,840
serve you in everything, offering you the little

341
00:21:27,840 --> 00:21:30,520
what it is and how much it has, a heart and a

342
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
life.

343
00:21:31,520 --> 00:21:32,679
It won't be too much.

344
00:21:32,679 --> 00:21:34,679
There is little for what you inspire.

345
00:21:34,679 --> 00:21:37,360
You overwhelm me, captain, although it gives me the

346
00:21:37,360 --> 00:21:39,559
heart that you lavish these excessively

347
00:21:39,559 --> 00:21:40,159
my

348
00:21:40,159 --> 00:21:41,679
Give me a chance and I will show you what

349
00:21:41,679 --> 00:21:42,840
contrary.

350
00:21:42,840 --> 00:21:44,679
For now the only thing I can offer you,

351
00:21:44,679 --> 00:21:47,279
If you have my address it is to authorize you

352
00:21:47,279 --> 00:21:48,520
to advance my career.

353
00:21:48,520 --> 00:21:50,840
I knew of your kindness. Accept

354
00:21:50,840 --> 00:21:52,260
sing.

355
00:21:52,260 --> 00:21:56,410
[Music]

356
00:22:04,640 --> 00:22:07,120
You remember this temple a lot

357
00:22:07,120 --> 00:22:09,000
I have great faith in the Holy Christ.

358
00:22:09,000 --> 00:22:10,760
He always gave me how much I loved him.

359
00:22:10,760 --> 00:22:12,640
And do you think that if I begged him for something

360
00:22:12,640 --> 00:22:14,559
Would you also grant it to me?

361
00:22:14,559 --> 00:22:16,679
If you are so interested in achieving some

362
00:22:16,679 --> 00:22:19,440
grace, tell me what it is and I will pray for

363
00:22:19,440 --> 00:22:22,159
May I grant it to you. What will you ask of him?

364
00:22:22,159 --> 00:22:23,240
See you again.

365
00:22:23,240 --> 00:22:25,440
Captain, don't you think it's irreverent?

366
00:22:25,440 --> 00:22:28,679
Maybe and ask you.

367
00:22:28,679 --> 00:22:29,679
Dare.

368
00:22:29,679 --> 00:22:31,760
Although so be it. I beg you to promise me that

369
00:22:31,760 --> 00:22:33,159
to see you again.

370
00:22:33,159 --> 00:22:35,799
Surely it will be so.

371
00:22:35,799 --> 00:22:38,200
Where?

372
00:22:38,200 --> 00:22:40,520
Who knows? Don't you like parties?

373
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
popular? I love them. to your

374
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
side everything is lovely.

375
00:22:44,720 --> 00:22:47,360
Well, we'll really see each other one day in the

376
00:22:47,360 --> 00:22:48,440
Florida.

377
00:22:48,440 --> 00:22:49,720
Not before.

378
00:22:49,720 --> 00:22:51,279
If you want to attend a party in my

379
00:22:51,279 --> 00:22:53,320
home, you are invited.

380
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
Thank you, Condest.

381
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
Until a few minutes ago I couldn't

382
00:22:56,960 --> 00:22:58,360
answer a question I ask myself

383
00:22:58,360 --> 00:22:59,279
years ago.

384
00:22:59,279 --> 00:23:00,440
Which?

385
00:23:00,440 --> 00:23:02,600
What was I living for?

386
00:23:02,600 --> 00:23:04,559
And now you know it.

387
00:23:04,559 --> 00:23:07,640
Yes, I lived to worship you. Am

388
00:23:07,640 --> 00:23:09,080
fatalistic and I am sure that that

389
00:23:09,080 --> 00:23:11,200
forgotten handkerchief brought my destiny in its

390
00:23:11,200 --> 00:23:11,960
embody us

391
00:23:11,960 --> 00:23:14,320
Well, the handkerchief and my friendship don't

392
00:23:14,320 --> 00:23:16,000
provide more than happiness. It's what

393
00:23:16,000 --> 00:23:16,720
wish.

394
00:23:16,720 --> 00:23:18,520
May they take me to your heart. is what

395
00:23:18,520 --> 00:23:21,240
that they ask for.

396
00:23:21,240 --> 00:23:28,220
[Music]

397
00:23:28,220 --> 00:23:29,740
[Applause]

398
00:23:29,740 --> 00:23:33,400
[Music]

399
00:23:33,400 --> 00:23:34,190
[Applause]

400
00:23:34,190 --> 00:23:45,900
[Music]

401
00:23:49,320 --> 00:23:50,870
Ayo,

402
00:23:50,870 --> 00:23:51,350
[Applause]

403
00:23:51,350 --> 00:24:14,600
[Music]

404
00:24:14,600 --> 00:24:16,120
cholero

405
00:24:16,120 --> 00:24:17,880
Wow, thanks. Thanks to you,

406
00:24:17,880 --> 00:24:18,559
friends.

407
00:24:18,559 --> 00:24:19,840
It's coming sir.

408
00:24:19,840 --> 00:24:23,760
Be careful with the burning sun.

409
00:24:25,080 --> 00:24:26,480
We take it halfway.

410
00:24:26,480 --> 00:24:27,120
What is this?

411
00:24:27,120 --> 00:24:28,799
He doesn't see it. Came.

412
00:24:28,799 --> 00:24:30,360
Well it came

413
00:24:30,360 --> 00:24:31,720
[Music]

414
00:24:31,720 --> 00:24:33,240
and he left. Take.

415
00:24:33,240 --> 00:24:34,679
But he didn't give me anything.

416
00:24:34,679 --> 00:24:36,279
My lips on the glass. what else

417
00:24:36,279 --> 00:24:36,960
do you want?

418
00:24:36,960 --> 00:24:38,000
It was average.

419
00:24:38,000 --> 00:24:40,159
Well, average. I'll drink the wine and you

420
00:24:40,159 --> 00:24:43,440
you eat the glass.

421
00:24:44,760 --> 00:24:56,000
[Music]

422
00:24:56,000 --> 00:24:57,799
I would like to have the word lace like

423
00:24:57,799 --> 00:25:00,240
those gentlemen who make you the best. my

424
00:25:00,240 --> 00:25:02,880
bronze word

425
00:25:02,880 --> 00:25:04,720
word of a temperate man.

426
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
The double candle of your eyes that have

427
00:25:06,720 --> 00:25:08,440
proposed to kill me and between the two of them they do it

428
00:25:08,440 --> 00:25:09,559
to get.

429
00:25:09,559 --> 00:25:12,120
I would like to wink, but

430
00:25:12,120 --> 00:25:14,279
You better believe it's a sign and how to do it

431
00:25:14,279 --> 00:25:15,760
We'll fix it later.

432
00:25:15,760 --> 00:25:17,720
That's going to occur to you right now.

433
00:25:17,720 --> 00:25:18,679
cup.

434
00:25:18,679 --> 00:25:20,320
Vaquiro,

435
00:25:20,320 --> 00:25:22,840
This clouds the street.

436
00:25:22,840 --> 00:25:25,039
Toast my insides as if wine

437
00:25:25,039 --> 00:25:26,799
was a brave bull.

438
00:25:26,799 --> 00:25:30,440
Well, for Luía, who is the cutest young man

439
00:25:30,440 --> 00:25:33,370
from Andalusia.

440
00:25:33,370 --> 00:25:36,480
[Applause]

441
00:25:36,480 --> 00:25:38,559
[Music]

442
00:25:38,559 --> 00:25:41,320
But look over there on the bunk people

443
00:25:41,320 --> 00:25:42,480
shaft.

444
00:25:42,480 --> 00:25:54,080
[Music]

445
00:25:54,080 --> 00:25:55,320
You will tell me, "Good man, a

446
00:25:55,320 --> 00:25:57,279
soldier asking for a lady."

447
00:25:57,279 --> 00:26:00,399
For a lady. Well, ok. Well, and

448
00:26:00,399 --> 00:26:02,279
Be careful with the girl.

449
00:26:02,279 --> 00:26:04,080
That's a grace. Of the many that

450
00:26:04,080 --> 00:26:06,279
has Petrilla, the famous Petrilla to the

451
00:26:06,279 --> 00:26:08,919
What does my heart tell me that you know?

452
00:26:08,919 --> 00:26:10,399
somewhat

453
00:26:10,399 --> 00:26:11,279
to Petrilla,

454
00:26:11,279 --> 00:26:13,240
the flower of manolerío that I don't know

455
00:26:13,240 --> 00:26:16,240
It unprints no matter how much it is covered. Do you believe

456
00:26:16,240 --> 00:26:19,679
that I have not met you?

457
00:26:20,279 --> 00:26:22,080
I am very smart

458
00:26:22,080 --> 00:26:24,600
from Madrid, born in the Vistillas,

459
00:26:24,600 --> 00:26:25,480
reflechera

460
00:26:25,480 --> 00:26:26,919
Be quiet, Abrigón, you will reveal to me the

461
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
naite. Arrive.

462
00:26:28,399 --> 00:26:30,320
Arrive. Well, take me to him who

463
00:26:30,320 --> 00:26:31,440
wait despair

464
00:26:31,440 --> 00:26:33,520
Jaro fat with thirst when you get

465
00:26:33,520 --> 00:26:35,080
trappings of a great lady.

466
00:26:35,080 --> 00:26:37,320
And even if I didn't wear them to the petrilla

467
00:26:37,320 --> 00:26:39,600
the gentlemen make fun of him like

468
00:26:39,600 --> 00:26:41,080
the most stuffy.

469
00:26:41,080 --> 00:26:44,039
To the other flows and rays they give your

470
00:26:44,039 --> 00:26:44,640
merits.

471
00:26:44,640 --> 00:26:46,520
And it stands out because I carry it in

472
00:26:46,520 --> 00:26:47,000
the face

473
00:26:47,000 --> 00:26:50,240
And what a face, blessed Saint Anthony. that the

474
00:26:50,240 --> 00:26:52,760
change for mine.

475
00:26:52,760 --> 00:26:55,279
But for me, the military man is satisfied.

476
00:26:55,279 --> 00:26:58,000
Oh, Petrilla, with or without a soldier, what

477
00:26:58,000 --> 00:27:01,919
war do you give to the world?

478
00:27:02,720 --> 00:27:15,900
[Music]

479
00:27:16,559 --> 00:27:17,919
rosary,

480
00:27:17,919 --> 00:27:18,880
I have been late

481
00:27:18,880 --> 00:27:21,000
You have come. You are already here by my side. It

482
00:27:21,000 --> 00:27:23,240
other things that matter. I was afraid you wouldn't arrive

483
00:27:23,240 --> 00:27:25,159
because you always fear what you want.

484
00:27:25,159 --> 00:27:26,799
When I go to an appointment with you, I think if

485
00:27:26,799 --> 00:27:28,559
That time you won't show up.

486
00:27:28,559 --> 00:27:30,840
I never failed to keep a promise.

487
00:27:30,840 --> 00:27:32,360
You least of all have the right to

488
00:27:32,360 --> 00:27:34,159
doubt my words.

489
00:27:34,159 --> 00:27:37,760
The Countess of Walda is so in demand.

490
00:27:37,760 --> 00:27:39,320
And who can hold me back when it's you

491
00:27:39,320 --> 00:27:41,200
who is waiting for me? If the time

492
00:27:41,200 --> 00:27:42,760
we are separated it is done to you

493
00:27:42,760 --> 00:27:44,919
endless, why doesn't it make you think

494
00:27:44,919 --> 00:27:46,679
Is the same thing happening to me? From the

495
00:27:46,679 --> 00:27:48,120
moment that I rub your hand when I return you

496
00:27:48,120 --> 00:27:50,799
that handkerchief. I don't live, I dream because

497
00:27:50,799 --> 00:27:52,279
everything that happened after seems to me that

498
00:27:52,279 --> 00:27:53,320
It didn't happen.

499
00:27:53,320 --> 00:27:55,080
To remind you that what happened is and

500
00:27:55,080 --> 00:27:58,679
It will always be. Here I am.

501
00:27:58,679 --> 00:28:00,000
It also seems like a dream to me

502
00:28:00,000 --> 00:28:02,880
happened. Such a delicious dream that no

503
00:28:02,880 --> 00:28:04,440
I am ready to wake up in all my

504
00:28:04,440 --> 00:28:05,960
life so that it is never broken, it is never here

505
00:28:05,960 --> 00:28:07,080
chain.

506
00:28:07,080 --> 00:28:09,200
Then you are my prisoner. because

507
00:28:09,200 --> 00:28:10,720
I won't let you go in case you have eyes left

508
00:28:10,720 --> 00:28:12,919
to look at another or mouth to tell

509
00:28:12,919 --> 00:28:14,000
some.

510
00:28:14,000 --> 00:28:15,159
I don't know.

511
00:28:15,159 --> 00:28:17,679
Fall in love

512
00:28:17,679 --> 00:28:19,360
Now so much for having you among my

513
00:28:19,360 --> 00:28:20,440
arms.

514
00:28:20,440 --> 00:28:22,399
Arriscada is the one with the pompadour. what a wind

515
00:28:22,399 --> 00:28:24,399
will bring it. The perfume of the dolls

516
00:28:24,399 --> 00:28:25,640
that has reached the dresser and

517
00:28:25,640 --> 00:28:27,159
will come by three dozen to feed

518
00:28:27,159 --> 00:28:27,880
your lodger.

519
00:28:27,880 --> 00:28:30,039
If it is the Countess of Marra, I would not put

520
00:28:30,039 --> 00:28:32,279
hands in the fire. What countess?

521
00:28:32,279 --> 00:28:33,720
Get it out at once. The one with thunder

522
00:28:33,720 --> 00:28:35,559
fat Because of her he left

523
00:28:35,559 --> 00:28:37,320
corregidor with blessed souls.

524
00:28:37,320 --> 00:28:39,519
And by the sword of the gallant who killed him.

525
00:28:39,519 --> 00:28:40,760
That's not true.

526
00:28:40,760 --> 00:28:42,799
Don't get angry, Petrilla. When the river

527
00:28:42,799 --> 00:28:43,559
sounds.

528
00:28:43,559 --> 00:28:45,519
Well I say it's a lie. Maybe

529
00:28:45,519 --> 00:28:48,000
I lie, but she has hidden

530
00:28:48,000 --> 00:28:48,760
another from the launch,

531
00:28:48,760 --> 00:28:50,799
to that of Nuevalos. And fix the mebars with the

532
00:28:50,799 --> 00:28:52,519
the first one to approach him and come here

533
00:28:52,519 --> 00:28:54,679
bicycle to disguise. And do you believe

534
00:28:54,679 --> 00:28:57,360
That this little cover is the Contesa? you go

535
00:28:57,360 --> 00:28:59,120
you know.

536
00:28:59,120 --> 00:29:02,559
Well, I'm going.

537
00:29:05,200 --> 00:29:07,960
It's chamomile. Smell.

538
00:29:07,960 --> 00:29:08,519
Flight.

539
00:29:08,519 --> 00:29:10,519
Take and refresh the roots that you have

540
00:29:10,519 --> 00:29:14,360
It will dry the coconut water.

541
00:29:15,240 --> 00:29:17,919
Gloria knew me.

542
00:29:17,919 --> 00:29:20,039
Soak in, beautiful, and drink with devotion

543
00:29:20,039 --> 00:29:22,679
that this falls on you from the sky.

544
00:29:22,679 --> 00:29:24,200
What's wrong with you, lie?

545
00:29:24,200 --> 00:29:25,720
Do you want the beautiful portrait of my lady?

546
00:29:25,720 --> 00:29:27,519
countess? Thanks for the reward.

547
00:29:27,519 --> 00:29:29,080
It's not a joke, you're awesome

548
00:29:29,080 --> 00:29:30,240
The Countess of Walda.

549
00:29:30,240 --> 00:29:31,519
And you serve with her?

550
00:29:31,519 --> 00:29:33,840
Of course, it's in there. Didn't you see it?

551
00:29:33,840 --> 00:29:35,559
Since I don't have the pleasure of knowing her.

552
00:29:35,559 --> 00:29:37,640
Well, because you never meet her.

553
00:29:37,640 --> 00:29:39,440
It seems like you don't love her very much, huh?

554
00:29:39,440 --> 00:29:41,840
How to love her? all day running

555
00:29:41,840 --> 00:29:43,799
Madrid from End to End with the bunk bed

556
00:29:43,799 --> 00:29:44,799
slopes.

557
00:29:44,799 --> 00:29:47,240
And she goes alone?

558
00:29:47,240 --> 00:29:49,159
No, because it scares him. Has a guard

559
00:29:49,159 --> 00:29:52,240
militia Together with Fernando Pizarro.

560
00:29:52,240 --> 00:29:54,399
Go with the answer.

561
00:29:54,399 --> 00:29:58,799
Well, things are going well and be careful with the girl.

562
00:29:58,799 --> 00:30:01,100
Come guitars, let's go.

563
00:30:01,100 --> 00:30:12,960
[Music]

564
00:30:12,960 --> 00:30:16,840
Comoía is a madam who goes in a litter, who goes

565
00:30:16,840 --> 00:30:20,039
in bunk

566
00:30:20,039 --> 00:30:23,880
and that he does not walk up the stairs or

567
00:30:23,880 --> 00:30:27,159
the staircase

568
00:30:27,279 --> 00:30:32,799
to tell you two fresh ones without contraband.

569
00:30:33,320 --> 00:30:37,039
I came in the car

570
00:30:37,039 --> 00:30:41,120
of San Fernando.

571
00:30:44,440 --> 00:30:51,039
Oh, oh, oh, with face and room.

572
00:30:51,200 --> 00:30:54,830
Oh, oh, oh. San Antonio de Florida.

573
00:30:54,830 --> 00:30:56,880
[Music]

574
00:30:56,880 --> 00:31:02,840
Oh, oh, oh. with salt and pepper

575
00:31:03,080 --> 00:31:06,840
and chopped chilli

576
00:31:06,840 --> 00:31:10,559
with much.

577
00:31:11,600 --> 00:31:14,600
Petrilla,

578
00:31:14,760 --> 00:31:19,960
Petrilla, yes, Petrilla is in there

579
00:31:20,880 --> 00:31:24,350
and wear a crown and wear a crown.

580
00:31:24,350 --> 00:31:25,880
[Music]

581
00:31:25,880 --> 00:31:29,360
A marquis is worth little to his person,

582
00:31:29,360 --> 00:31:31,230
for your person.

583
00:31:31,230 --> 00:31:32,880
[Music]

584
00:31:32,880 --> 00:31:36,880
And they prefer the sword with kabylanes

585
00:31:36,880 --> 00:31:38,679
[Music]

586
00:31:38,679 --> 00:31:42,880
what they always wear

587
00:31:42,880 --> 00:31:45,810
the captains

588
00:31:45,810 --> 00:31:47,320
[Music]

589
00:31:47,320 --> 00:31:48,639
to the daring one who offends you like this.

590
00:31:48,639 --> 00:31:52,799
Leave it, it doesn't offend whoever wants to.

591
00:31:52,799 --> 00:31:57,559
With the car

592
00:31:58,440 --> 00:32:02,470
Oh, oh, oh. San Antonio de Florida.

593
00:32:02,470 --> 00:32:04,320
[Music]

594
00:32:04,320 --> 00:32:10,519
Oh, oh, oh. With salt and pepper

595
00:32:10,760 --> 00:32:14,799
and chopped chilli

596
00:32:14,799 --> 00:32:18,520
with a lot.

597
00:32:18,520 --> 00:32:20,120
[Music]

598
00:32:20,120 --> 00:32:21,639
I can't tolerate that foul language

599
00:32:21,639 --> 00:32:22,840
boast of majesty.

600
00:32:22,840 --> 00:32:24,639
The scandal would be worse. I will know

601
00:32:24,639 --> 00:32:27,639
answer.

602
00:32:27,880 --> 00:32:31,300
Note the league you have not traveled

603
00:32:31,300 --> 00:32:33,919
[Music]

604
00:32:33,919 --> 00:32:39,360
and you have never gone past a tonadillera.

605
00:32:39,880 --> 00:32:44,840
Just like if you guess because of how nervous

606
00:32:44,840 --> 00:32:49,080
and a meaning is missing,

607
00:32:49,080 --> 00:32:50,679
set

608
00:32:50,679 --> 00:32:54,039
in the

609
00:32:54,480 --> 00:32:55,039
that wins you,

610
00:32:55,039 --> 00:32:57,080
You win it, it wins you. There it is. I would have

611
00:32:57,080 --> 00:32:58,720
what to see Come on, Petrilla, eat it.

612
00:32:58,720 --> 00:32:59,840
I think you have made a big mistake

613
00:32:59,840 --> 00:33:01,519
imprudence Come on, Rosario, come on,

614
00:33:01,519 --> 00:33:04,080
Let's get out of here soon.

615
00:33:04,080 --> 00:33:08,880
It doesn't come to me with its endings

616
00:33:09,519 --> 00:33:15,000
satin padding of my chapines.

617
00:33:15,519 --> 00:33:20,720
And I prefer, madam, not to go to the bunk bed.

618
00:33:20,720 --> 00:33:24,600
To what goes my fame.

619
00:33:24,600 --> 00:33:26,790
Like a flag.

620
00:33:26,790 --> 00:33:30,780
[Music]

621
00:33:32,720 --> 00:33:35,120
I have the devils in my body and

622
00:33:35,120 --> 00:33:37,919
the petrilla

623
00:33:37,919 --> 00:33:39,399
That is my infamy, Fernando, and I must not

624
00:33:39,399 --> 00:33:41,480
bear it in silence. He looks for me, then

625
00:33:41,480 --> 00:33:44,000
find me

626
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
Neither your mud stains me, nor you

627
00:33:47,000 --> 00:33:51,639
hurt, nor will you hurt me,

628
00:33:51,720 --> 00:33:55,519
because their pins have no points,

629
00:33:55,519 --> 00:33:58,919
your pins

630
00:33:59,399 --> 00:34:02,360
in loves and in wars, as he says

631
00:34:02,360 --> 00:34:04,000
story,

632
00:34:04,000 --> 00:34:05,600
[Music]

633
00:34:05,600 --> 00:34:08,659
everything is allowed,

634
00:34:08,659 --> 00:34:10,240
[Music]

635
00:34:10,240 --> 00:34:14,800
more with Talent.

636
00:34:15,219 --> 00:34:18,399
[Music]

637
00:34:20,730 --> 00:34:22,879
[Music]

638
00:34:22,879 --> 00:34:24,400
Cabin.

639
00:34:24,400 --> 00:34:26,119
[Music]

640
00:34:26,119 --> 00:34:31,919
Oh, oh, oh. San Antonio de Florida.

641
00:34:32,079 --> 00:34:35,440
Oh, oh, oh. I'm already with the like

642
00:34:35,440 --> 00:34:38,440
avenged

643
00:34:38,720 --> 00:34:42,720
The one who came for wool

644
00:34:42,720 --> 00:34:45,840
is transported

645
00:34:45,840 --> 00:34:48,520
[Music]

646
00:34:48,520 --> 00:34:50,240
The party is over. I have to tell you in

647
00:34:50,240 --> 00:34:51,679
his face that does not worship such a criminal

648
00:34:51,679 --> 00:34:53,240
criminal like her. Ask for revenge

649
00:34:53,240 --> 00:34:54,560
death of the magistrate. Ale, come on,

650
00:34:54,560 --> 00:34:58,919
come on. Come on,

651
00:35:01,520 --> 00:35:05,280
the ruin of me

652
00:35:07,640 --> 00:35:09,760
threshing No, no, ma'am,

653
00:35:09,760 --> 00:35:10,720
what do you say?

654
00:35:10,720 --> 00:35:12,640
I don't know what I'm saying, but it's the same. How

655
00:35:12,640 --> 00:35:16,040
same? Just like the other one, like two drops

656
00:35:16,040 --> 00:35:17,880
of water. Shut up now. There is no time

657
00:35:17,880 --> 00:35:19,200
lose it. And there are plenty of words.

658
00:35:19,200 --> 00:35:21,960
Yes, what is needed are feet. Run away and

659
00:35:21,960 --> 00:35:24,160
Call it whatever you want, but hurry.

660
00:35:24,160 --> 00:35:26,560
The other petrilla is rabid and is coming for

661
00:35:26,560 --> 00:35:28,839
this one. We have to save it. And you and me

662
00:35:28,839 --> 00:35:31,040
Get out alive through the corral door.

663
00:35:31,040 --> 00:35:33,280
There I have a buggy and a mule.

664
00:35:33,280 --> 00:35:37,480
Tell her that you are on my side.

665
00:35:39,599 --> 00:35:44,240
Quiet, but on the run.

666
00:35:46,690 --> 00:35:49,760
[Music]

667
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
That girl, where? Well,

668
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
Let's see what happens, boss.

669
00:35:52,800 --> 00:35:57,480
Well, open your eyes wide, nothing happens.

670
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
Poor Petrilla, she gives me a bitter

671
00:36:01,240 --> 00:36:02,720
let them take her away, but she did

672
00:36:02,720 --> 00:36:03,680
some of yours

673
00:36:03,680 --> 00:36:07,200
and the fat ones.

674
00:36:12,680 --> 00:36:15,560
Hello, good pieces. That? The

675
00:36:15,560 --> 00:36:16,240
queacer.

676
00:36:16,240 --> 00:36:18,160
Yes, for today.

677
00:36:18,160 --> 00:36:19,839
Well, go, go get dressed.

678
00:36:19,839 --> 00:36:20,599
to dress up,

679
00:36:20,599 --> 00:36:21,079
yes.

680
00:36:21,079 --> 00:36:21,800
About what?

681
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
As a little woman to deal with you. Go

682
00:36:24,960 --> 00:36:26,560
find out that I'm going to beat the crap out of you

683
00:36:26,560 --> 00:36:27,520
that they have given you for the lie.

684
00:36:27,520 --> 00:36:28,640
Petrilla, I swear to you

685
00:36:28,640 --> 00:36:30,640
that you pay me. Well, the good goes and

686
00:36:30,640 --> 00:36:34,520
Be careful with the girl. Take.

687
00:36:37,070 --> 00:36:42,210
[Applause]

688
00:36:42,359 --> 00:36:46,079
Come, come. Oh.

689
00:36:58,740 --> 00:37:42,989
[Music]

690
00:37:52,760 --> 00:37:55,760
Since

691
00:37:55,800 --> 00:37:57,560
when the Jicó rose comes off

692
00:37:57,560 --> 00:37:58,920
of the stem and begin to navigate through the

693
00:37:58,920 --> 00:37:59,480
roads?

694
00:37:59,480 --> 00:38:00,680
Hello, Paquiro. What brings you?

695
00:38:00,680 --> 00:38:01,920
My body that I was longing for

696
00:38:01,920 --> 00:38:03,520
meet my gun. How far

697
00:38:03,520 --> 00:38:04,760
Will the two go together?

698
00:38:04,760 --> 00:38:06,160
I'm going to Aranjue to work on my

699
00:38:06,160 --> 00:38:06,560
trade

700
00:38:06,560 --> 00:38:07,800
Well, in Aranjue my hand stays

701
00:38:07,800 --> 00:38:08,839
applaud

702
00:38:08,839 --> 00:38:09,720
It's not worth it.

703
00:38:09,720 --> 00:38:12,280
I'm going to fight there by the way.

704
00:38:12,280 --> 00:38:14,280
I find you affliction. Florel. look at me

705
00:38:14,280 --> 00:38:15,880
face and give me your sorrows. I them

706
00:38:15,880 --> 00:38:17,359
I will wear the tunic of a very great affection

707
00:38:17,359 --> 00:38:19,800
so that it becomes joy. Get on

708
00:38:19,800 --> 00:38:21,560
a laugh in your mouth, Mayo. Yabri. I want

709
00:38:21,560 --> 00:38:24,780
See the glory before you die.

710
00:38:24,780 --> 00:38:27,270
[Applause]

711
00:38:27,270 --> 00:38:38,050
[Music]

712
00:38:40,760 --> 00:38:42,680
The comedians. Oh, mother. Put the

713
00:38:42,680 --> 00:38:45,680
chickens in my room

714
00:38:45,680 --> 00:38:50,720
the hams to the well. corral guard.

715
00:38:50,720 --> 00:38:53,400
Oh, mother. And the defense laughed. The cow.

716
00:38:53,400 --> 00:38:56,119
My room that was converted. The cow,

717
00:38:56,119 --> 00:38:59,119
fanito

718
00:39:22,150 --> 00:39:28,139
[Applause]

719
00:39:38,880 --> 00:39:41,520
Oh, Mr. Paquiro, the fame of my house is not

720
00:39:41,520 --> 00:39:44,760
is going to have a partner. What wine do you like?

721
00:39:44,760 --> 00:39:46,760
king of bullfighters? Bring a waiter

722
00:39:46,760 --> 00:39:48,920
Andalusia. And is it painful for you?

723
00:39:48,920 --> 00:39:50,760
To me a poison.

724
00:39:50,760 --> 00:39:52,160
If I knew that the poison made you

725
00:39:52,160 --> 00:39:54,040
stand aside, I would give you the cup of my heart

726
00:39:54,040 --> 00:39:56,920
that has it rebos. Both of them the same

727
00:39:56,920 --> 00:39:58,240
the wine from down there is superior to

728
00:39:58,240 --> 00:40:02,880
give the wiggles a little play.

729
00:40:02,880 --> 00:40:04,359
But what do you have, little girl?

730
00:40:04,359 --> 00:40:09,200
Don't be so wanting from me

731
00:40:09,640 --> 00:40:11,640
that in the sun of your eyes, as you say,

732
00:40:11,640 --> 00:40:13,640
some more clouds have been put in front of him

733
00:40:13,640 --> 00:40:14,880
black.

734
00:40:14,880 --> 00:40:16,560
I already know where the wind has blown

735
00:40:16,560 --> 00:40:19,319
brought what is suffering for those who do not

736
00:40:19,319 --> 00:40:22,079
he deserves it. He has behaved with you

737
00:40:22,079 --> 00:40:22,839
bad things

738
00:40:22,839 --> 00:40:25,560
Do you want to shut up already? It's not there

739
00:40:25,560 --> 00:40:26,960
beautiful story of the loves of

740
00:40:26,960 --> 00:40:28,359
a certain captain with the countess of

741
00:40:28,359 --> 00:40:30,040
guard. Has one more character

742
00:40:30,040 --> 00:40:33,040
funny, the one from Nuévalo, hidden in the

743
00:40:33,040 --> 00:40:34,920
palace of the countess and scared as a

744
00:40:34,920 --> 00:40:36,960
mouse in case that is discovered.

745
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Wow man, you're already giving me the

746
00:40:38,960 --> 00:40:42,480
poison. Well finish.

747
00:40:42,480 --> 00:40:43,880
Are you sure that Luis Alfonso

748
00:40:43,880 --> 00:40:44,839
will I hide there?

749
00:40:44,839 --> 00:40:47,359
Thus or elsewhere, but the countess

750
00:40:47,359 --> 00:40:49,359
he has it under lock and key with his account and reason

751
00:40:49,359 --> 00:40:50,680
so that he does not find out again about

752
00:40:50,680 --> 00:40:52,280
the tricks that he now brings with him

753
00:40:52,280 --> 00:40:55,839
captain. Fernando Pizar,

754
00:40:55,839 --> 00:40:57,319
my memory is as fresh as

755
00:40:57,319 --> 00:40:59,800
the blood burns and there is very little

756
00:40:59,800 --> 00:41:02,200
countess to laugh at Petrilla.

757
00:41:02,200 --> 00:41:04,000
Keep both of yourselves from me, no matter how high

758
00:41:04,000 --> 00:41:07,800
that they are, that I also know how to go back.

759
00:41:07,800 --> 00:41:09,520
Mr. Mariano, Mr. Mariano, in the

760
00:41:09,520 --> 00:41:11,480
fee there is a carriage that has broken

761
00:41:11,480 --> 00:41:13,800
a wheel and they say that inside comes a

762
00:41:13,800 --> 00:41:16,319
king's minister Oh, mother, my case.

763
00:41:16,319 --> 00:41:20,520
Minister, like a minister.

764
00:41:22,119 --> 00:41:24,000
My house is soaked.

765
00:41:24,000 --> 00:41:25,839
Soaked in honor with your visit.

766
00:41:25,839 --> 00:41:27,800
Come in, I beg you. My servants and I

767
00:41:27,800 --> 00:41:29,400
we would die for the pleasure of

768
00:41:29,400 --> 00:41:31,839
serve you I keep in my cellars for

769
00:41:31,839 --> 00:41:34,240
your gift, the best of La Rioja and

770
00:41:34,240 --> 00:41:36,160
Andalusia. In my pantry the best of

771
00:41:36,160 --> 00:41:38,079
Extremadura and Aragon. And in my chests,

772
00:41:38,079 --> 00:41:40,079
the best. The best thing is that you try to

773
00:41:40,079 --> 00:41:42,040
the car is ready as soon as possible. For

774
00:41:42,040 --> 00:41:43,560
If the car was not ready, it would be

775
00:41:43,560 --> 00:41:45,319
I fool. Always send your

776
00:41:45,319 --> 00:41:47,640
servant These young men are waiting for your

777
00:41:47,640 --> 00:41:51,040
orders. I've already heard it. par excellence,

778
00:41:51,040 --> 00:41:55,119
do me the favor of following me.

779
00:42:01,440 --> 00:42:04,440
Sit down.

780
00:42:11,760 --> 00:42:13,079
What a great honor it is for this poor man

781
00:42:13,079 --> 00:42:15,560
innkeeper that your honor has deigned to

782
00:42:15,560 --> 00:42:18,000
step into this room. I'm going to serve you a

783
00:42:18,000 --> 00:42:22,000
carignan wine Rich ambrosia thing.

784
00:42:22,000 --> 00:42:25,280
I have another one even richer. But that one,

785
00:42:25,280 --> 00:42:26,160
ah, that one

786
00:42:26,160 --> 00:42:27,960
you save it for a better occasion so

787
00:42:27,960 --> 00:42:28,559
that I hear

788
00:42:28,559 --> 00:42:30,559
Yes sir. I say, no, no, sir, no, no

789
00:42:30,559 --> 00:42:32,559
I keep it, I just don't have it. It

790
00:42:32,559 --> 00:42:35,440
wait. If I had it, it would be for your

791
00:42:35,440 --> 00:42:37,319
Your honor, like everything in the

792
00:42:37,319 --> 00:42:43,319
inn. Go and you will be served

793
00:42:43,319 --> 00:42:46,319
sorry.

794
00:42:48,599 --> 00:42:50,440
I serve the petilla.

795
00:42:50,440 --> 00:42:53,119
Pedro is watching. Magdalena that jug.

796
00:42:53,119 --> 00:42:55,440
Here he is dead. Petrilla.

797
00:42:55,440 --> 00:42:57,160
I have great pleasure in serving the

798
00:42:57,160 --> 00:42:59,040
best tonadillera in Spain.

799
00:42:59,040 --> 00:42:59,880
Thanks, Peter.

800
00:42:59,880 --> 00:43:04,280
And you too, Paquiro. Thank you.

801
00:43:05,800 --> 00:43:06,920
Why don't you sing to us a little,

802
00:43:06,920 --> 00:43:08,559
Petrilla? Let me sing.

803
00:43:08,559 --> 00:43:11,119
Yes, let Petrilla sing. Petrilla sings.

804
00:43:11,119 --> 00:43:14,119
Sing.

805
00:43:14,359 --> 00:43:15,960
Petrilla.

806
00:43:15,960 --> 00:43:19,720
Another chilera.

807
00:43:20,119 --> 00:43:22,559
your want

808
00:43:22,559 --> 00:43:27,520
He betrayed me.

809
00:43:29,480 --> 00:43:33,480
I have already forgotten

810
00:43:34,160 --> 00:43:36,480
of your

811
00:43:36,480 --> 00:43:39,280
person

812
00:43:39,280 --> 00:43:43,760
and you don't care about me

813
00:43:43,760 --> 00:43:46,599
of

814
00:43:46,599 --> 00:43:49,599
no.

815
00:43:51,599 --> 00:43:55,119
Now you want again

816
00:43:55,119 --> 00:43:58,119
neighbor

817
00:43:59,000 --> 00:44:05,920
and I can't get rid of my heart.

818
00:44:13,920 --> 00:44:17,359
without reason

819
00:44:18,000 --> 00:44:21,960
I denounce it.

820
00:44:36,480 --> 00:44:40,580
Never the same path.

821
00:44:40,580 --> 00:44:44,090
[Music]

822
00:44:54,040 --> 00:44:58,359
I want to rejoice

823
00:44:58,960 --> 00:45:01,480
and come back

824
00:45:01,480 --> 00:45:03,319
to have

825
00:45:03,319 --> 00:45:06,680
another love

826
00:45:08,760 --> 00:45:13,079
I want to rejoice

827
00:45:13,400 --> 00:45:17,119
of tuí

828
00:45:18,559 --> 00:45:23,440
Courage with joy

829
00:45:23,440 --> 00:45:25,880
pass

830
00:45:25,880 --> 00:45:28,400
better.

831
00:45:28,400 --> 00:45:42,359
[Music]

832
00:45:42,359 --> 00:45:47,760
Oh, inside I would have

833
00:45:47,760 --> 00:45:50,510
from my heart.

834
00:45:50,510 --> 00:45:54,980
[Music]

835
00:45:54,980 --> 00:45:58,099
[Applause]

836
00:46:01,450 --> 00:46:04,630
[Applause]

837
00:46:05,880 --> 00:46:08,319
Honey, sir,

838
00:46:08,319 --> 00:46:10,200
I will serve you.

839
00:46:10,200 --> 00:46:11,920
This is the elixir of life, as I would say

840
00:46:11,920 --> 00:46:12,680
my father

841
00:46:12,680 --> 00:46:15,440
Thank you. Oh, this wine is noble and

842
00:46:15,440 --> 00:46:17,440
generous as a young lady.

843
00:46:17,440 --> 00:46:19,800
Tell me, who is that girl who has sung

844
00:46:19,800 --> 00:46:22,240
with so much feeling and grajo? The

845
00:46:22,240 --> 00:46:24,880
famous tonadillera, Petrilla, is there

846
00:46:24,880 --> 00:46:26,640
with some bullfighters and some comedians who

847
00:46:26,640 --> 00:46:30,280
They address the judge. Hey, it's there. comes

848
00:46:30,280 --> 00:46:33,079
a beautiful voice. Uh, a voice and everything

849
00:46:33,079 --> 00:46:36,000
The rest is to drive you crazy. She herself

850
00:46:36,000 --> 00:46:40,280
portrays when he sings that song that says,

851
00:46:40,280 --> 00:46:44,400
"I am death and life. I am the

852
00:46:44,400 --> 00:46:48,000
yes with no. I am the night and the day.

853
00:46:48,000 --> 00:46:50,839
Snow, fire, moon and sun.

854
00:46:50,839 --> 00:46:53,599
It will not exaggerate the talque a bit.

855
00:46:53,599 --> 00:46:56,119
Exaggerate. Right now I present it to you

856
00:46:56,119 --> 00:47:00,079
just so that you desire each other.

857
00:47:00,079 --> 00:47:02,280
Well, if she wants

858
00:47:02,280 --> 00:47:03,880
when it comes to your presence. How can it not

859
00:47:03,880 --> 00:47:06,240
want? Right now my

860
00:47:06,240 --> 00:47:08,680
car to lose care. you have time

861
00:47:08,680 --> 00:47:11,720
to convince you that the petrilla

862
00:47:11,720 --> 00:47:16,599
It doesn't exaggerate even that much.

863
00:47:22,880 --> 00:47:24,839
Don't make my path bitter, sugar cane.

864
00:47:24,839 --> 00:47:26,280
Let me teach you to love. You will see

865
00:47:26,280 --> 00:47:27,920
how you thank me. The grateful

866
00:47:27,920 --> 00:47:29,319
It will be me if they give me permission to come

867
00:47:29,319 --> 00:47:29,839
with me.

868
00:47:29,839 --> 00:47:30,720
But what does the man do?

869
00:47:30,720 --> 00:47:32,760
It's not canzalistes and follow me. you are going to do

870
00:47:32,760 --> 00:47:33,440
your luck

871
00:47:33,440 --> 00:47:34,920
And to be my luck I have to be one-armed

872
00:47:34,920 --> 00:47:35,960
Why are you going to leave me this hand?

873
00:47:35,960 --> 00:47:37,079
It won't even help me to caress you,

874
00:47:37,079 --> 00:47:38,440
rascal Well, the good things are going and be careful with

875
00:47:38,440 --> 00:47:39,440
the girl

876
00:47:39,440 --> 00:47:40,880
In that room there is quite a gentleman

877
00:47:40,880 --> 00:47:42,440
minister of the king who is the most

878
00:47:42,440 --> 00:47:44,880
influential of the court and has shown

879
00:47:44,880 --> 00:47:47,040
wishes to meet you. And as always

880
00:47:47,040 --> 00:47:48,160
He does what he wants, I have

881
00:47:48,160 --> 00:47:49,720
what to go It's not that. Well no, he

882
00:47:49,720 --> 00:47:51,200
will rule in Spain, but I rule in me

883
00:47:51,200 --> 00:47:52,000
province.

884
00:47:52,000 --> 00:47:54,079
And what is your province?

885
00:47:54,079 --> 00:47:56,160
I who limit to the north with this for

886
00:47:56,160 --> 00:47:58,520
think what I should do. To the south with

887
00:47:58,520 --> 00:48:00,920
this to go wherever I want and

888
00:48:00,920 --> 00:48:02,920
east and west with these hands that like

889
00:48:02,920 --> 00:48:04,520
they get involved in slapping each other, it's not going to stay

890
00:48:04,520 --> 00:48:06,040
an innkeeper living 10 leagues away

891
00:48:06,040 --> 00:48:08,240
round. Do you know who that's for?

892
00:48:08,240 --> 00:48:10,040
That's what I deserve. let them hang me

893
00:48:10,040 --> 00:48:11,920
for nonsense to put within your reach

894
00:48:11,920 --> 00:48:13,599
a true minister who is the master of

895
00:48:13,599 --> 00:48:15,520
the Spains.

896
00:48:15,520 --> 00:48:19,880
And also if you gain the will

897
00:48:19,880 --> 00:48:24,160
You can now order through that mouth.

898
00:48:25,880 --> 00:48:29,040
You think?

899
00:48:29,400 --> 00:48:33,920
Well, go, but if you make a mistake or

900
00:48:33,920 --> 00:48:36,400
teasing, as my name is vetrilla, that you

901
00:48:36,400 --> 00:48:39,000
you are left without the shells. Come on, walk.

902
00:48:39,000 --> 00:48:42,200
Hala, hala.

903
00:48:46,079 --> 00:48:47,079
Excellence.

904
00:48:47,079 --> 00:48:49,240
Mr. Minister, here you have the famous

905
00:48:49,240 --> 00:48:51,760
apetrilla who longed to meet you and asks

906
00:48:51,760 --> 00:48:53,440
permission to offer you his respects.

907
00:48:53,440 --> 00:48:56,880
Why do you lie so boldly?

908
00:48:56,880 --> 00:48:58,240
Excellence.

909
00:48:58,240 --> 00:49:00,720
No, not like that. The sky was always there

910
00:49:00,720 --> 00:49:02,000
higher. Allow me.

911
00:49:02,000 --> 00:49:02,960
Well, out.

912
00:49:02,960 --> 00:49:07,040
Innocent like an angel.

913
00:49:07,079 --> 00:49:10,160
Ah, I think the car thing is for

914
00:49:10,160 --> 00:49:13,160
long.

915
00:49:13,240 --> 00:49:15,720
Heaviness

916
00:49:15,720 --> 00:49:17,680
Now and always I will be your most surrendered

917
00:49:17,680 --> 00:49:18,599
fan.

918
00:49:18,599 --> 00:49:20,480
What things does your excellency say?

919
00:49:20,480 --> 00:49:22,240
It seems like he's making fun of me.

920
00:49:22,240 --> 00:49:24,440
For being a woman and for being so pretty,

921
00:49:24,440 --> 00:49:27,000
I would never dare to make fun of you.

922
00:49:27,000 --> 00:49:30,520
So Lucia is yours

923
00:49:30,520 --> 00:49:31,200
excellence.

924
00:49:31,200 --> 00:49:34,520
Yes. And you are charming as a woman and

925
00:49:34,520 --> 00:49:36,720
also as an artist. And since you have

926
00:49:36,720 --> 00:49:38,839
acceded to the wishes he had of

927
00:49:38,839 --> 00:49:41,200
meet you, if you would be so kind.

928
00:49:41,200 --> 00:49:42,440
Yes, Your Excellency, I'm leaving right now.

929
00:49:42,440 --> 00:49:44,920
No, I didn't ask you for that, but

930
00:49:44,920 --> 00:49:48,839
You will sing something and just stop here.

931
00:49:48,839 --> 00:49:52,359
Let me sing and right here.

932
00:49:52,359 --> 00:49:54,119
For God's sake, Your Excellency, that would be a

933
00:49:54,119 --> 00:49:56,640
lack of respect What would the court do if

934
00:49:56,640 --> 00:49:57,400
did you know?

935
00:49:57,400 --> 00:50:02,480
The usual thing, envy the minister.

936
00:50:02,520 --> 00:50:04,720
What would the minister do?

937
00:50:04,720 --> 00:50:08,680
What the petrilla wants.

938
00:50:09,400 --> 00:50:13,160
to see you again

939
00:50:13,160 --> 00:50:15,480
here.

940
00:50:15,480 --> 00:50:18,319
distant love,

941
00:50:18,319 --> 00:50:20,460
owner and lord,

942
00:50:20,460 --> 00:50:22,079
[Music]

943
00:50:22,079 --> 00:50:25,410
I am without you.

944
00:50:25,410 --> 00:51:04,649
[Music]

945
00:51:06,900 --> 00:51:08,119
[Music]

946
00:51:08,119 --> 00:51:09,920
like

947
00:51:09,920 --> 00:51:11,440
dream

948
00:51:11,440 --> 00:51:14,240
that we die

949
00:51:14,240 --> 00:51:16,319
of

950
00:51:16,319 --> 00:51:18,880
see the water

951
00:51:18,880 --> 00:51:20,680
pass

952
00:51:20,680 --> 00:51:24,240
and not being able to

953
00:51:24,240 --> 00:51:28,319
see the pain of the heart that is

954
00:51:28,319 --> 00:51:32,440
being born for you and you are what I am not

955
00:51:32,440 --> 00:51:36,520
you want and they don't even remember

956
00:51:36,520 --> 00:51:40,050
of me

957
00:51:40,050 --> 00:51:44,960
[Music]

958
00:51:44,960 --> 00:51:47,960
Do you

959
00:51:49,150 --> 00:52:11,269
[Music]

960
00:52:11,839 --> 00:52:14,839
do you remember?

961
00:52:15,130 --> 00:52:22,720
[Music]

962
00:52:22,720 --> 00:52:23,960
If I were not afraid of abusing your

963
00:52:23,960 --> 00:52:25,839
generosity, I would dare to ask for a

964
00:52:25,839 --> 00:52:27,160
please, I would be grateful

965
00:52:27,160 --> 00:52:27,960
eternally.

966
00:52:27,960 --> 00:52:30,200
Ask for as much as you want. From this moment

967
00:52:30,200 --> 00:52:31,040
is granted.

968
00:52:31,040 --> 00:52:33,280
Oh, it's very simple, sir. There is a

969
00:52:33,280 --> 00:52:34,599
man who adores me.

970
00:52:34,599 --> 00:52:38,280
One nothing more. to my taste nothing more than

971
00:52:38,280 --> 00:52:40,960
one and wants to marry us. But how is it?

972
00:52:40,960 --> 00:52:43,160
well-known person, we want to put

973
00:52:43,160 --> 00:52:44,520
land in between to carry out

974
00:52:44,520 --> 00:52:46,839
our wishes. If by chance it were

975
00:52:46,839 --> 00:52:48,440
possible to send my fiancé at

976
00:52:48,440 --> 00:52:50,799
Americas, for example, entrusting

977
00:52:50,799 --> 00:52:53,160
some mission, we would grant the

978
00:52:53,160 --> 00:52:54,319
happiness.

979
00:52:54,319 --> 00:52:57,040
The name of that lucky mortal.

980
00:52:57,040 --> 00:52:58,640
Don Fernando Bizarro, captain of the

981
00:52:58,640 --> 00:52:59,839
Corpus guards.

982
00:52:59,839 --> 00:53:02,760
That you are the fiancée of a captain.

983
00:53:02,760 --> 00:53:05,280
Recently you said that the sky always

984
00:53:05,280 --> 00:53:06,880
was at the top.

985
00:53:06,880 --> 00:53:09,720
You're right. You will be,

986
00:53:09,720 --> 00:53:11,400
[Music]

987
00:53:11,400 --> 00:53:15,839
you are the gentlest of ministers.

988
00:53:15,910 --> 00:53:17,680
[Music]

989
00:53:17,680 --> 00:53:19,040
Kingdoms come for you

990
00:53:19,040 --> 00:53:20,799
you govern. Let your hands come to

991
00:53:20,799 --> 00:53:22,599
sign and come this glass I'll go

992
00:53:22,599 --> 00:53:24,720
to drink Because God affirms your

993
00:53:24,720 --> 00:53:26,839
greatness and increase that power that with

994
00:53:26,839 --> 00:53:28,440
such grace comes to calm the anguish

995
00:53:28,440 --> 00:53:31,400
of my poor heart. Thank you, Petrilla,

996
00:53:31,400 --> 00:53:33,200
and may this not be the last time

997
00:53:33,200 --> 00:53:35,920
Pray to God for me. It is possible that I

998
00:53:35,920 --> 00:53:39,119
make it missing

999
00:53:47,799 --> 00:53:49,079
Here you have what you asked for.

1000
00:53:49,079 --> 00:53:50,880
Oh, lord, how to repay you? Do you want me

1001
00:53:50,880 --> 00:53:51,760
did I sing to you again?

1002
00:53:51,760 --> 00:53:52,599
No, Petrilla,

1003
00:53:52,599 --> 00:53:54,640
how good you are. This faculty of

1004
00:53:54,640 --> 00:53:56,799
grant is one of the few that

1005
00:53:56,799 --> 00:53:59,319
compensate for the great responsibility of

1006
00:53:59,319 --> 00:54:02,319
govern.

1007
00:54:27,200 --> 00:54:29,400
Aunci

1008
00:54:29,400 --> 00:54:30,880
if the servers in my house are so

1009
00:54:30,880 --> 00:54:32,160
descendants who don't know me.

1010
00:54:32,160 --> 00:54:34,460
Excuse me, ma'am.

1011
00:54:34,460 --> 00:54:42,780
[Music]

1012
00:55:10,340 --> 00:55:47,489
[Music]

1013
00:55:53,690 --> 00:56:20,530
[Music]

1014
00:56:24,610 --> 00:56:37,939
[Music]

1015
00:56:41,990 --> 00:57:18,889
[Music]

1016
00:57:27,340 --> 00:57:33,760
[Music]

1017
00:57:47,410 --> 00:57:54,000
[Laughs]

1018
00:57:55,220 --> 00:57:59,780
[Music]

1019
00:58:40,880 --> 00:58:42,720
You've waited a long time. It hasn't all been mine

1020
00:58:42,720 --> 00:58:44,400
the tip. I had to fire

1021
00:58:44,400 --> 00:58:45,599
so many guests.

1022
00:58:45,599 --> 00:58:47,000
I couldn't wait to be alone

1023
00:58:47,000 --> 00:58:50,079
with you. Alone How inopportune they are

1024
00:58:50,079 --> 00:58:51,400
the looks of the people,

1025
00:58:51,400 --> 00:58:54,000
a lot. But it doesn't comfort you to have me now

1026
00:58:54,000 --> 00:58:58,319
with you and alone as you want.

1027
00:58:58,319 --> 00:59:00,960
Enough. Yes, but tell me no once

1028
00:59:00,960 --> 00:59:02,760
You can live without my love, no

1029
00:59:02,760 --> 00:59:04,520
you think of nothing or no one when you are

1030
00:59:04,520 --> 00:59:05,640
in my arms.

1031
00:59:05,640 --> 00:59:06,920
I only think about what you have made me

1032
00:59:06,920 --> 00:59:09,599
know the joy of feeling dominated.

1033
00:59:09,599 --> 00:59:11,839
Before, a look from me was like a command

1034
00:59:11,839 --> 00:59:13,880
for the others.

1035
00:59:13,880 --> 00:59:15,359
Now I'm longing for you to look at me

1036
00:59:15,359 --> 00:59:17,240
obey

1037
00:59:17,240 --> 00:59:18,280
I love myself so much.

1038
00:59:18,280 --> 00:59:20,039
If it is true that love is sacrifice,

1039
00:59:20,039 --> 00:59:21,640
put me in the trance of sacrificing myself for

1040
00:59:21,640 --> 00:59:22,359
you.

1041
00:59:22,359 --> 00:59:24,280
Look, I can ask for a lot.

1042
00:59:24,280 --> 00:59:27,000
My faith and my life belong to you. what else

1043
00:59:27,000 --> 00:59:29,039
could you ask me? And what more can you

1044
00:59:29,039 --> 00:59:29,920
offer?

1045
00:59:29,920 --> 00:59:33,599
Rosary of my soul.

1046
00:59:37,359 --> 00:59:40,760
It's late. We must separate.

1047
00:59:40,760 --> 00:59:42,079
Go calmly. See the safety of me

1048
00:59:42,079 --> 00:59:42,760
love.

1049
00:59:42,760 --> 00:59:45,480
Goodbye, my Countess of Walla. Until

1050
00:59:45,480 --> 00:59:47,039
tomorrow, right?

1051
00:59:47,039 --> 00:59:49,720
For us there is no tomorrow, there is a

1052
00:59:49,720 --> 00:59:52,720
always.

1053
00:59:59,480 --> 01:00:02,480
God,

1054
01:00:07,920 --> 01:00:10,640
Mrs. Contesa, to what does my house owe the

1055
01:00:10,640 --> 01:00:12,839
honor of this visit to Desora? Don't you

1056
01:00:12,839 --> 01:00:14,359
do you figure?

1057
01:00:14,359 --> 01:00:16,480
I'm already falling. You come looking for a position

1058
01:00:16,480 --> 01:00:18,440
in my servitude.

1059
01:00:18,440 --> 01:00:19,920
No one would serve you with more humility than

1060
01:00:19,920 --> 01:00:21,839
me. Life would give you change from something that

1061
01:00:21,839 --> 01:00:23,480
It is of no use to you and for me it is a

1062
01:00:23,480 --> 01:00:25,280
treasure.

1063
01:00:25,280 --> 01:00:27,119
A discarded dress, a love of life

1064
01:00:27,119 --> 01:00:29,079
or death. My lackeys are all

1065
01:00:29,079 --> 01:00:31,799
married. May they be very happy. and you

1066
01:00:31,799 --> 01:00:33,760
Also, lady condense. To heaven I know

1067
01:00:33,760 --> 01:00:35,680
I ask with all my soul. You see that not

1068
01:00:35,680 --> 01:00:37,400
I come with a sound of war, but beg you

1069
01:00:37,400 --> 01:00:39,440
For God's sake, help me. What do you want? what

1070
01:00:39,440 --> 01:00:40,920
Tell me the whereabouts of Luis Alfonso

1071
01:00:40,920 --> 01:00:43,000
of New Light. And why should it be me

1072
01:00:43,000 --> 01:00:45,119
who tells you? Because you know

1073
01:00:45,119 --> 01:00:47,039
where he is and because I love him,

1074
01:00:47,039 --> 01:00:48,079
madam.

1075
01:00:48,079 --> 01:00:50,760
Well, you loving him, if I knew where

1076
01:00:50,760 --> 01:00:53,160
there is Luis Alfonso,

1077
01:00:53,160 --> 01:00:56,119
I wouldn't tell you either. I do not give in to one

1078
01:00:56,119 --> 01:00:58,920
rival and much less if that rival is so

1079
01:00:58,920 --> 01:01:00,359
brave like you.

1080
01:01:00,359 --> 01:01:02,920
What rival or what sarandaja, lady?

1081
01:01:02,920 --> 01:01:05,319
Sorry, I'm not looking for Don Fernando.

1082
01:01:05,319 --> 01:01:08,680
Pizarro, that's for you. Thank you, woman.

1083
01:01:08,680 --> 01:01:12,200
I'm looking for Luis Alfonso and that one for me.

1084
01:01:12,200 --> 01:01:14,720
Have pity on me, help, lady. help me

1085
01:01:14,720 --> 01:01:16,160
you to forget the incident that occurred in the

1086
01:01:16,160 --> 01:01:18,760
Florida. Help me forget your couplets and

1087
01:01:18,760 --> 01:01:21,880
your threats. Excuse me, madam. that

1088
01:01:21,880 --> 01:01:24,799
It happened and I was the only one mocked. Yes now

1089
01:01:24,799 --> 01:01:26,280
To the captain, why don't you leave Luis to me?

1090
01:01:26,280 --> 01:01:28,160
Alfonso, you don't find it funny anymore? but

1091
01:01:28,160 --> 01:01:30,000
you entertain me so much that I'm going to send

1092
01:01:30,000 --> 01:01:32,799
Let them throw you out of my house. Me. Well,

1093
01:01:32,799 --> 01:01:34,160
Good things are going and be careful with the girl. And

1094
01:01:34,160 --> 01:01:36,640
who is going to be the handsome one? My servants.

1095
01:01:36,640 --> 01:01:39,760
Look like time. Enough. I send it to you.

1096
01:01:39,760 --> 01:01:40,839
To send me, you have to

1097
01:01:40,839 --> 01:01:42,319
roll up sleeves Here there are only two

1098
01:01:42,319 --> 01:01:44,160
women of very different status,

1099
01:01:44,160 --> 01:01:45,960
even if you have the nerve to look like

1100
01:01:45,960 --> 01:01:48,160
me. It is you who has the honor of

1101
01:01:48,160 --> 01:01:50,440
look like me Enough, I said. Well

1102
01:01:50,440 --> 01:01:52,839
Enough, I say. But listen to this

1103
01:01:52,839 --> 01:01:55,799
says Petrilla. If you separate me from Luis,

1104
01:01:55,799 --> 01:01:58,880
say goodbye to the captain and forever.

1105
01:01:58,880 --> 01:02:00,880
You amuse me when you beg and when

1106
01:02:00,880 --> 01:02:02,440
threats.

1107
01:02:02,440 --> 01:02:04,119
The petrilla threatening the countess of

1108
01:02:04,119 --> 01:02:04,640
W.

1109
01:02:04,640 --> 01:02:06,440
Laugh, beautiful, laugh, you must soon

1110
01:02:06,440 --> 01:02:08,319
cry You will see how salty they are

1111
01:02:08,319 --> 01:02:10,400
tears and how they drown. Have you wanted me

1112
01:02:10,400 --> 01:02:14,920
does this end badly? Well, beware of me.

1113
01:02:29,960 --> 01:02:31,839
I can't explain my similar order,

1114
01:02:31,839 --> 01:02:34,079
Captain Pizarro. Great are the affection and

1115
01:02:34,079 --> 01:02:35,640
the esteem that I have for you, but you will not have

1116
01:02:35,640 --> 01:02:37,960
unthinkingly committed some levity

1117
01:02:37,960 --> 01:02:40,559
that justifies this transfer. respect

1118
01:02:40,559 --> 01:02:42,839
What I owe to this uniform and to myself is

1119
01:02:42,839 --> 01:02:44,240
the best answer to your question,

1120
01:02:44,240 --> 01:02:46,440
my colonel I can assure you that it does not exist

1121
01:02:46,440 --> 01:02:48,039
no reason to send me to Cartagena

1122
01:02:48,039 --> 01:02:50,480
of the Indies. Or if there is, I ignore it so much

1123
01:02:50,480 --> 01:02:52,880
how you run undoubtedly someone

1124
01:02:52,880 --> 01:02:54,599
that I don't know and for reasons too

1125
01:02:54,599 --> 01:02:56,520
strangers to me want to get away from

1126
01:02:56,520 --> 01:02:58,920
Spain and since the order is final, no

1127
01:02:58,920 --> 01:03:00,760
I have nothing left but to obey.

1128
01:03:00,760 --> 01:03:02,720
I lose with you, Captain Pizarro. to

1129
01:03:02,720 --> 01:03:04,319
best of my soldiers and the best of my

1130
01:03:04,319 --> 01:03:06,559
friends. In a few moments, the

1131
01:03:06,559 --> 01:03:07,960
time needed to prepare your

1132
01:03:07,960 --> 01:03:10,160
baggage, you will leave for Cádiz, accompanied

1133
01:03:10,160 --> 01:03:12,000
of the officers that I will appoint.

1134
01:03:12,000 --> 01:03:13,359
You can leave.

1135
01:03:13,359 --> 01:03:17,279
At your service, my problem.

1136
01:03:22,160 --> 01:03:23,599
Why was he taking you to the tournament?

1137
01:03:23,599 --> 01:03:27,400
King's order. Be immediate. They send me to

1138
01:03:27,400 --> 01:03:29,760
Cartagena de Indias today. I can't

1139
01:03:29,760 --> 01:03:30,920
Explain to me the reason.

1140
01:03:30,920 --> 01:03:33,279
There won't be any reason. Loving. like me

1141
01:03:33,279 --> 01:03:34,839
I believe that all the evils that befall the

1142
01:03:34,839 --> 01:03:36,319
man come from woman from

1143
01:03:36,319 --> 01:03:38,319
of paradise, I am sure that in this

1144
01:03:38,319 --> 01:03:40,520
yours there are skirts for me. Well we will see if

1145
01:03:40,520 --> 01:03:42,319
The skirts are what make it difficult.

1146
01:03:42,319 --> 01:03:44,520
Michael,

1147
01:03:44,520 --> 01:03:46,599
orders, my captain,

1148
01:03:46,599 --> 01:03:48,200
Have you heard where they send me? Yes, my

1149
01:03:48,200 --> 01:03:52,000
Captain and I'm scaring you

1150
01:03:52,000 --> 01:03:53,760
as it arrives passed through water, a

1151
01:03:53,760 --> 01:03:55,480
uncle gives heat to the feathers and

1152
01:03:55,480 --> 01:03:57,119
slurp one up as if it were an egg.

1153
01:03:57,119 --> 01:03:59,880
Not so much. Listen, I shouldn't leave

1154
01:03:59,880 --> 01:04:01,680
barracks and it is necessary that the countess know

1155
01:04:01,680 --> 01:04:03,680
what happened. Go escape to his palace and

1156
01:04:03,680 --> 01:04:05,240
If you raise suspicions, talk to her

1157
01:04:05,240 --> 01:04:07,240
whatever the cost. If they don't let you

1158
01:04:07,240 --> 01:04:08,960
enter, I kill anyone who opposes me.

1159
01:04:08,960 --> 01:04:10,640
No, man, no. You have to do things

1160
01:04:10,640 --> 01:04:13,440
with dissimulation. So I set it on fire

1161
01:04:13,440 --> 01:04:15,160
to the palace so that the countess can go out

1162
01:04:15,160 --> 01:04:17,279
talk to me Confme, my captain. You

1163
01:04:17,279 --> 01:04:20,079
you'll say, "No, wait, I'd better

1164
01:04:20,079 --> 01:04:21,880
give a document for it and with the greatest

1165
01:04:21,880 --> 01:04:25,559
discretion already knows me. you don't know

1166
01:04:25,559 --> 01:04:26,839
nothing, huh?

1167
01:04:26,839 --> 01:04:29,400
I don't know more than one thing. play this

1168
01:04:29,400 --> 01:04:33,799
if necessary to serve my captain.

1169
01:04:53,690 --> 01:04:56,829
[Music]

1170
01:05:07,880 --> 01:05:10,480
shadow

1171
01:05:10,480 --> 01:05:13,480
Risor

1172
01:05:14,279 --> 01:05:16,920
in all

1173
01:05:16,920 --> 01:05:19,920
harmonies

1174
01:05:20,240 --> 01:05:23,240
sing

1175
01:05:23,839 --> 01:05:27,839
perhaps the king of the day

1176
01:05:27,839 --> 01:05:30,550
guard

1177
01:05:30,550 --> 01:05:42,609
[Music]

1178
01:05:42,920 --> 01:05:51,240
and I want to avenge some wrong from him.

1179
01:05:51,640 --> 01:05:52,910
Christ

1180
01:05:52,910 --> 01:05:59,799
[Music]

1181
01:05:59,799 --> 01:06:01,530
love

1182
01:06:01,530 --> 01:06:04,629
[Music]

1183
01:06:05,799 --> 01:06:09,480
my love Oh.

1184
01:06:09,690 --> 01:06:14,000
[Music]

1185
01:06:14,000 --> 01:06:14,690
[Applause]

1186
01:06:14,690 --> 01:06:16,700
[Music]

1187
01:06:16,700 --> 01:06:19,890
[Applause]

1188
01:06:20,820 --> 01:06:36,170
[Music]

1189
01:06:36,170 --> 01:06:36,820
[Applause]

1190
01:06:36,820 --> 01:06:52,670
[Music]

1191
01:06:54,760 --> 01:06:57,760
Lord

1192
01:07:01,920 --> 01:07:06,599
They are the loves.

1193
01:07:06,600 --> 01:07:10,460
[Music]

1194
01:07:11,760 --> 01:07:14,400
flower

1195
01:07:14,400 --> 01:07:17,400
flower

1196
01:07:19,000 --> 01:07:22,000
of

1197
01:07:23,010 --> 01:07:49,559
[Music]

1198
01:07:49,559 --> 01:07:49,860
Oh.

1199
01:07:49,860 --> 01:07:51,119
[Music]

1200
01:07:51,119 --> 01:07:54,160
like the king lord

1201
01:07:54,160 --> 01:07:58,039
because I die

1202
01:07:58,039 --> 01:08:04,480
for a love that doesn't matter to me

1203
01:08:04,480 --> 01:08:08,400
like me to him

1204
01:08:08,400 --> 01:08:15,200
and in the value of my song he cries and

1205
01:08:15,200 --> 01:08:18,200
sighs.

1206
01:08:19,679 --> 01:08:23,319
my heart

1207
01:08:27,880 --> 01:08:32,159
there is no singing

1208
01:08:34,859 --> 01:08:39,839
[Music]

1209
01:08:39,839 --> 01:08:43,120
love. Oh.

1210
01:08:44,729 --> 01:08:50,859
[Music]

1211
01:08:59,640 --> 01:09:08,359
of one with what will be what will be

1212
01:09:08,839 --> 01:09:14,839
and this poor little blind man is left out. If

1213
01:09:14,839 --> 01:09:18,600
is left out.

1214
01:09:26,640 --> 01:09:28,120
What's your order, Lady Countess? let it rise

1215
01:09:28,120 --> 01:09:29,159
immediately that beggar from the

1216
01:09:29,159 --> 01:09:30,480
guitar that is singing in the street.

1217
01:09:30,480 --> 01:09:32,239
But, Lady Countess, for the blessed ones.

1218
01:09:32,239 --> 01:09:34,120
Do as I command you and obey without

1219
01:09:34,120 --> 01:09:37,120
replicate.

1220
01:09:37,640 --> 01:09:42,920
With the mustache he broke the race. Rom the

1221
01:09:42,920 --> 01:09:45,920
carra

1222
01:09:57,440 --> 01:10:00,760
There is no garment like the view. Saint Lucia

1223
01:10:00,760 --> 01:10:03,440
blessed to keep it brother, so that

1224
01:10:03,440 --> 01:10:05,800
you can enjoy contemplating the beauties

1225
01:10:05,800 --> 01:10:08,679
What must there be in this mischievous world?

1226
01:10:08,679 --> 01:10:09,920
Go away and don't come back until I tell you

1227
01:10:09,920 --> 01:10:11,000
call.

1228
01:10:11,000 --> 01:10:14,280
There is no garment like

1229
01:10:14,280 --> 01:10:15,719
It seems like a good man to me that you are so

1230
01:10:15,719 --> 01:10:17,199
blind like me

1231
01:10:17,199 --> 01:10:18,960
God preserve your sight, lady

1232
01:10:18,960 --> 01:10:19,800
Count.

1233
01:10:19,800 --> 01:10:21,320
Why have you sung those cups? Who

1234
01:10:21,320 --> 01:10:22,280
are you?

1235
01:10:22,280 --> 01:10:25,159
I am Miguel Pandeira, assistant of the

1236
01:10:25,159 --> 01:10:27,400
Captain Don Fernando Pizarro, who

1237
01:10:27,400 --> 01:10:29,440
is desperate because an order

1238
01:10:29,440 --> 01:10:31,880
of his majesty that God preserve obliges him

1239
01:10:31,880 --> 01:10:34,920
leaving for Cartagena from

1240
01:10:34,920 --> 01:10:37,400
What are you saying? By his command

1241
01:10:37,400 --> 01:10:39,239
I come to give you this plia with my own

1242
01:10:39,239 --> 01:10:41,400
thousand.

1243
01:10:47,120 --> 01:11:07,410
[Music]

1244
01:11:07,410 --> 01:11:10,580
[Applause]

1245
01:11:17,550 --> 01:11:20,770
[Applause]

1246
01:11:27,400 --> 01:11:30,400
Majesty,

1247
01:11:32,800 --> 01:11:35,199
madam, only your majesty can

1248
01:11:35,199 --> 01:11:36,679
save me from misfortune.

1249
01:11:36,679 --> 01:11:38,159
And knowing that I can save you,

1250
01:11:38,159 --> 01:11:39,360
afflict

1251
01:11:39,360 --> 01:11:41,719
Tell me your troubles. That if there is a remedy

1252
01:11:41,719 --> 01:11:44,120
For them, do not doubt that I will remedy them.

1253
01:11:44,120 --> 01:11:45,320
Whenever you came to the palace

1254
01:11:45,320 --> 01:11:46,800
you found in me the friend more than

1255
01:11:46,800 --> 01:11:51,760
the sovereign That's why I turn to you.

1256
01:11:55,040 --> 01:11:57,360
Tell me what I stamp. And if after hearing you

1257
01:11:57,360 --> 01:11:59,480
I can't please you, it will be both of us

1258
01:11:59,480 --> 01:12:02,199
grieve like two good friends.

1259
01:12:02,199 --> 01:12:03,360
Speaks.

1260
01:12:03,360 --> 01:12:05,840
You will see. The captain of the guards of Cor,

1261
01:12:05,840 --> 01:12:07,679
Fernando Pizarro, has been sent to

1262
01:12:07,679 --> 01:12:09,440
Cartagena de Indias by order of its

1263
01:12:09,440 --> 01:12:11,440
majesty, the king may God preserve and I come

1264
01:12:11,440 --> 01:12:14,280
to beg your majesty that this order be

1265
01:12:14,280 --> 01:12:16,120
canceled and that I be granted a license

1266
01:12:16,120 --> 01:12:17,639
to leave with him.

1267
01:12:17,639 --> 01:12:19,120
And what are you going to do in countries so

1268
01:12:19,120 --> 01:12:21,280
distant? Wouldn't it be better than the captain

1269
01:12:21,280 --> 01:12:22,719
not leave Spain?

1270
01:12:22,719 --> 01:12:26,199
Magistrate, if he did not leave. what a joy

1271
01:12:26,199 --> 01:12:29,000
and how many there were to thank.

1272
01:12:29,000 --> 01:12:30,679
If your majesty would please

1273
01:12:30,679 --> 01:12:32,800
grant me what I ask of you, I myself

1274
01:12:32,800 --> 01:12:34,280
would get the order before the

1275
01:12:34,280 --> 01:12:35,880
Captain Pizarro embarked.

1276
01:12:35,880 --> 01:12:37,440
I already know that in this case the most

1277
01:12:37,440 --> 01:12:39,880
king's speed would be slow compared

1278
01:12:39,880 --> 01:12:42,320
with you. Right now you will have the document

1279
01:12:42,320 --> 01:12:44,639
what you request and the captain will not go to the

1280
01:12:44,639 --> 01:12:46,719
exile, provided that he has not been

1281
01:12:46,719 --> 01:12:48,400
confined for a serious reason.

1282
01:12:48,400 --> 01:12:49,440
None, Your Majesty,

1283
01:12:49,440 --> 01:12:52,679
Well, whoever gave the order will annul it. Tea

1284
01:12:52,679 --> 01:12:54,159
I promise.

1285
01:12:54,159 --> 01:12:56,960
Your Majesty, how can I thank you? remembering

1286
01:12:56,960 --> 01:12:59,880
more often the palace road.

1287
01:12:59,880 --> 01:13:05,040
Thank you. I will owe you happiness.

1288
01:13:11,450 --> 01:13:19,560
[Music]

1289
01:13:19,560 --> 01:13:20,400
Soon, Francisco.

1290
01:13:20,400 --> 01:13:21,800
At your service, Lady Countess.

1291
01:13:21,800 --> 01:13:22,639
The canea in a chair.

1292
01:13:22,639 --> 01:13:23,199
GOOD.

1293
01:13:23,199 --> 01:13:24,760
Prepare my postilion suit for me. For the

1294
01:13:24,760 --> 01:13:25,600
Lady Countess.

1295
01:13:25,600 --> 01:13:27,000
Yes, for me. I'm leaving right now. Go

1296
01:13:27,000 --> 01:13:27,560
sola.

1297
01:13:27,560 --> 01:13:28,520
But Madam Countess,

1298
01:13:28,520 --> 01:13:30,120
obey. Let me tell you

1299
01:13:30,120 --> 01:13:31,239
Lady Countess who is a great

1300
01:13:31,239 --> 01:13:35,290
imprudence Shut up and follow me.

1301
01:13:35,290 --> 01:14:12,509
[Music]

1302
01:14:19,360 --> 01:14:20,890
Step to the king's mail.

1303
01:14:20,890 --> 01:15:32,270
[Music]

1304
01:15:40,159 --> 01:15:43,080
We have a visitor and it's light

1305
01:15:43,080 --> 01:15:46,440
encourage, not only the rider has come

1306
01:15:46,440 --> 01:15:48,320
here you don't see a soul I saw to call the

1307
01:15:48,320 --> 01:15:48,800
people.

1308
01:15:48,800 --> 01:15:53,920
Still. First you have to lash the bag.

1309
01:15:59,400 --> 01:16:01,280
Good mount.

1310
01:16:01,280 --> 01:16:02,679
Above this jack com you would see a bird

1311
01:16:02,679 --> 01:16:03,440
high-flying

1312
01:16:03,440 --> 01:16:04,560
What do we do, boy?

1313
01:16:04,560 --> 01:16:06,520
See his face and if he boasts of being handsome

1314
01:16:06,520 --> 01:16:11,199
disappoint him with this one. Get back from me.

1315
01:16:15,159 --> 01:16:16,400
But he is a little boy.

1316
01:16:16,400 --> 01:16:18,040
Where do you go so alone to such a

1317
01:16:18,040 --> 01:16:19,560
hour? Have you run away from home?

1318
01:16:19,560 --> 01:16:21,560
Perillan. Give me the puppy. Don't you

1319
01:16:21,560 --> 01:16:23,679
go bite And now, be still and

1320
01:16:23,679 --> 01:16:25,719
give us the injury first. what are you coming

1321
01:16:25,719 --> 01:16:27,159
looking for these andurreals?

1322
01:16:27,159 --> 01:16:29,120
Don't you answer? I'll give you some

1323
01:16:29,120 --> 01:16:30,840
spankings Soon. What are you coming for?

1324
01:16:30,840 --> 01:16:31,960
A kid, sure.

1325
01:16:31,960 --> 01:16:33,080
Well, I'm going to climb you to the tree that most

1326
01:16:33,080 --> 01:16:35,120
you like it But do you know how? Answer,

1327
01:16:35,120 --> 01:16:37,440
that shit

1328
01:16:37,440 --> 01:16:41,880
No, the rope ended. Quiet, that

1329
01:16:41,880 --> 01:16:44,440
You have a very tender neck.

1330
01:16:44,440 --> 01:16:48,800
Ahahaha. We'll see if you explain yourself now.

1331
01:16:48,800 --> 01:16:52,520
Come on, good piece.

1332
01:17:05,120 --> 01:17:06,760
We caught this little angel fluttering around

1333
01:17:06,760 --> 01:17:08,880
over here. They give me the smell that it is a

1334
01:17:08,880 --> 01:17:10,080
snitch,

1335
01:17:10,080 --> 01:17:12,800
a spy

1336
01:17:12,800 --> 01:17:14,159
Well since you have found us, let us know

1337
01:17:14,159 --> 01:17:18,880
Why are you looking for us? Take off the blindfold.

1338
01:17:22,040 --> 01:17:25,199
I will go

1339
01:17:25,199 --> 01:17:28,120
back, back everyone.

1340
01:17:28,120 --> 01:17:29,560
I leave whoever moves still to

1341
01:17:29,560 --> 01:17:32,040
always.

1342
01:17:32,040 --> 01:17:32,760
Released,

1343
01:17:32,760 --> 01:17:34,560
don't trust it What if it has bad intentions?

1344
01:17:34,560 --> 01:17:36,080
Released, or are you afraid of a

1345
01:17:36,080 --> 01:17:36,320
woman?

1346
01:17:36,320 --> 01:17:37,880
Depending on who she is. You know it.

1347
01:17:37,880 --> 01:17:39,520
I don't have to give you explanations.

1348
01:17:39,520 --> 01:17:40,239
Follow me

1349
01:17:40,239 --> 01:17:41,840
Where to? Ask him here. what

1350
01:17:41,840 --> 01:17:43,600
spill it in front of everyone we know of.

1351
01:17:43,600 --> 01:17:45,719
I do my holy will and you remain silent.

1352
01:17:45,719 --> 01:17:47,520
Come on.

1353
01:17:47,520 --> 01:17:50,520
Why

1354
01:17:54,080 --> 01:17:55,400
What do you want to talk to her alone?

1355
01:17:55,400 --> 01:17:56,600
I repeat that I have no reason to give you

1356
01:17:56,600 --> 01:17:57,239
explanations.

1357
01:17:57,239 --> 01:17:57,760
But Antonio,

1358
01:17:57,760 --> 01:18:01,239
I'm in charge here.

1359
01:18:07,480 --> 01:18:10,320
Luis Alfonso, you here among these people,

1360
01:18:10,320 --> 01:18:11,040
but it is possible.

1361
01:18:11,040 --> 01:18:12,520
I have no other recourse. If I

1362
01:18:12,520 --> 01:18:14,080
I found the orca waiting for me. but

1363
01:18:14,080 --> 01:18:14,800
here.

1364
01:18:14,800 --> 01:18:16,000
Ah, well wait and the Osca that is not what

1365
01:18:16,000 --> 01:18:16,560
same.

1366
01:18:16,560 --> 01:18:17,840
Why didn't you try to get them to me?

1367
01:18:17,840 --> 01:18:19,040
news from you? I could have

1368
01:18:19,040 --> 01:18:21,840
help you.

1369
01:18:21,840 --> 01:18:23,360
You don't know how many times I've been close

1370
01:18:23,360 --> 01:18:25,560
of the horse already taking advantage of the

1371
01:18:25,560 --> 01:18:26,920
darkness of the night come to you

1372
01:18:26,920 --> 01:18:29,080
palace so that you would know of my power

1373
01:18:29,080 --> 01:18:33,159
see you My affection was so great.

1374
01:18:33,159 --> 01:18:36,760
You said it, Luis Alfonso. It was, already

1375
01:18:36,760 --> 01:18:40,320
It is not and cannot be.

1376
01:18:40,320 --> 01:18:41,679
So, your presence here does not obey

1377
01:18:41,679 --> 01:18:43,400
as I believed at first, that

1378
01:18:43,400 --> 01:18:47,520
you were looking for using that disguise.

1379
01:18:47,520 --> 01:18:49,760
I shouldn't lie to you.

1380
01:18:49,760 --> 01:18:51,520
I bring an order from her majesty the queen

1381
01:18:51,520 --> 01:18:53,080
to suspend the trip to the indies of the

1382
01:18:53,080 --> 01:18:56,080
Captain Pizaro who is already on his way to CZ.

1383
01:18:56,080 --> 01:18:58,639
I did not want to entrust the document to anyone and I was

1384
01:18:58,639 --> 01:19:00,719
to communicate the order to the judge before

1385
01:19:00,719 --> 01:19:03,159
Captain Pizarro arrived there. For

1386
01:19:03,159 --> 01:19:04,639
avoid unpleasant encounters,

1387
01:19:04,639 --> 01:19:07,280
I dressed in these clothes. I beg you that

1388
01:19:07,280 --> 01:19:09,480
Help me escape as soon as possible. A

1389
01:19:09,480 --> 01:19:10,880
minute you lose can be decisive

1390
01:19:10,880 --> 01:19:12,320
for my happiness.

1391
01:19:12,320 --> 01:19:14,960
Your happiness. I hope that the sword of

1392
01:19:14,960 --> 01:19:16,560
corregidor would have found the way

1393
01:19:16,560 --> 01:19:17,600
from my chest.

1394
01:19:17,600 --> 01:19:19,920
No, Luis Alfonso, you can be too

1395
01:19:19,920 --> 01:19:22,239
happy. Petrilla is the one who truly

1396
01:19:22,239 --> 01:19:25,159
loves you Out of love for you and jealous

1397
01:19:25,159 --> 01:19:26,440
for believing me to be guilty of your

1398
01:19:26,440 --> 01:19:28,600
disappearance and your evils, he wanted to take revenge

1399
01:19:28,600 --> 01:19:31,719
of me doing all the damage he could.

1400
01:19:31,719 --> 01:19:32,520
I ask you

1401
01:19:32,520 --> 01:19:34,320
nothing with inequality anymore. you can

1402
01:19:34,320 --> 01:19:36,280
calm down I will do my best to

1403
01:19:36,280 --> 01:19:38,040
arrive in time to save your

1404
01:19:38,040 --> 01:19:39,840
captain. Thanks, Luis.

1405
01:19:39,840 --> 01:19:41,639
Give them to me when you're out of here.

1406
01:19:41,639 --> 01:19:43,679
Reaching these people is very difficult,

1407
01:19:43,679 --> 01:19:48,159
but it is more difficult to get out of it.

1408
01:19:50,360 --> 01:19:53,360
Wait.

1409
01:19:58,639 --> 01:19:59,760
Peppa.

1410
01:19:59,760 --> 01:20:01,159
What do you want?

1411
01:20:01,159 --> 01:20:02,320
Bring a dress for that woman and

1412
01:20:02,320 --> 01:20:03,120
take it away

1413
01:20:03,120 --> 01:20:04,800
There isn't even a rag for that. send me

1414
01:20:04,800 --> 01:20:05,920
skin it and you will see that soon.

1415
01:20:05,920 --> 01:20:08,080
Don't reveal yourself, you take the dress

1416
01:20:08,080 --> 01:20:09,360
because I want to.

1417
01:20:09,360 --> 01:20:12,120
Well, because you want to. God knows

1418
01:20:12,120 --> 01:20:15,120
who.

1419
01:20:16,000 --> 01:20:17,440
You hide the horse where it can't be seen

1420
01:20:17,440 --> 01:20:19,440
nobody. You to your positions

1421
01:20:19,440 --> 01:20:20,880
if someone comes after that woman.

1422
01:20:20,880 --> 01:20:22,639
That you will have your reasons to treat her

1423
01:20:22,639 --> 01:20:24,400
so finely. But not to us

1424
01:20:24,400 --> 01:20:25,560
We know who she is, why are we going to

1425
01:20:25,560 --> 01:20:27,000
take away sleep?

1426
01:20:27,000 --> 01:20:29,679
But you haven't recognized her, idiots.

1427
01:20:29,679 --> 01:20:31,639
That woman is

1428
01:20:31,639 --> 01:20:34,520
La Petrilla, the most famous comedian of the

1429
01:20:34,520 --> 01:20:37,000
court and an old and good friend of mine.

1430
01:20:37,000 --> 01:20:39,800
For the life of the petrilla. with what party

1431
01:20:39,800 --> 01:20:42,239
do we have? Hey, that's not a bad idea.

1432
01:20:42,239 --> 01:20:44,639
come with couplets to these unfortunates. No

1433
01:20:44,639 --> 01:20:46,080
everything must be shots made cobras,

1434
01:20:46,080 --> 01:20:47,639
right?

1435
01:20:47,639 --> 01:20:49,239
My whereabouts have been discovered by the owner

1436
01:20:49,239 --> 01:20:50,760
of a certain inn that knows us

1437
01:20:50,760 --> 01:20:52,880
two. And since it seems that they are still walking

1438
01:20:52,880 --> 01:20:54,639
looking for me, he had the courage

1439
01:20:54,639 --> 01:20:56,000
enough to come here to

1440
01:20:56,000 --> 01:20:56,679
prevent me

1441
01:20:56,679 --> 01:20:59,320
And why has he dressed like a slinky?

1442
01:20:59,320 --> 01:21:01,760
To sing to us or to the

1443
01:21:01,760 --> 01:21:03,120
justice?

1444
01:21:03,120 --> 01:21:05,840
Wearing those clothes to hide.

1445
01:21:05,840 --> 01:21:07,880
You must be grateful to them, because if I

1446
01:21:07,880 --> 01:21:10,080
They arrest me, you were going to have a bad time

1447
01:21:10,080 --> 01:21:10,840
you.

1448
01:21:10,840 --> 01:21:13,159
I say, that is great luck for us.

1449
01:21:13,159 --> 01:21:15,120
woman with so much heart and with that

1450
01:21:15,120 --> 01:21:16,679
talent that brings it to our hiding place

1451
01:21:16,679 --> 01:21:19,040
without making mistakes. Who will be the soul

1452
01:21:19,040 --> 01:21:20,920
Well, what did he tell you?

1453
01:21:20,920 --> 01:21:21,520
I.

1454
01:21:21,520 --> 01:21:22,600
And why?

1455
01:21:22,600 --> 01:21:23,840
To know from time to time what

1456
01:21:23,840 --> 01:21:25,679
the judges of the court think and say.

1457
01:21:25,679 --> 01:21:27,239
How many speakers do you have?

1458
01:21:27,239 --> 01:21:28,880
And what won't the fame of the

1459
01:21:28,880 --> 01:21:29,480
Petrilla?

1460
01:21:29,480 --> 01:21:32,080
With what fire do you name it? The petrilla

1461
01:21:32,080 --> 01:21:33,800
You have a lot of ladylike airs for

1462
01:21:33,800 --> 01:21:35,920
be a comedian

1463
01:21:35,920 --> 01:21:40,199
This is something else, gentlemen.

1464
01:21:47,000 --> 01:21:49,360
Long live the glorious bodies and

1465
01:21:49,360 --> 01:21:50,560
the ugly die.

1466
01:21:50,560 --> 01:21:53,920
Hey, girl, where are your feet? It is

1467
01:21:53,920 --> 01:21:55,159
that they have forgotten you.

1468
01:21:55,159 --> 01:21:57,320
Like the probe is falling. Come

1469
01:21:57,320 --> 01:22:00,080
I'll pick up my weapon from you. Enough.

1470
01:22:00,080 --> 01:22:01,239
But you have never seen one

1471
01:22:01,239 --> 01:22:03,159
pretty woman

1472
01:22:03,159 --> 01:22:06,360
See here,

1473
01:22:07,600 --> 01:22:11,520
I have already told everyone.

1474
01:22:11,560 --> 01:22:14,239
Here you have the famous Petrilla. Don't you

1475
01:22:14,239 --> 01:22:16,480
did you know? Well dance and sing so

1476
01:22:16,480 --> 01:22:18,560
wonderfully that the king himself was

1477
01:22:18,560 --> 01:22:20,560
having uncovered it to admire its art.

1478
01:22:20,560 --> 01:22:22,320
And his rings would fall off if he sang

1479
01:22:22,320 --> 01:22:24,320
for us. Here is someone who assures

1480
01:22:24,320 --> 01:22:26,360
which is not petrilla. with a song

1481
01:22:26,360 --> 01:22:28,040
of theirs would cover their mouths.

1482
01:22:28,040 --> 01:22:30,440
Brave caprice, it is not now the

1483
01:22:30,440 --> 01:22:31,679
moment.

1484
01:22:31,679 --> 01:22:34,639
And why shouldn't I sing right now?

1485
01:22:34,639 --> 01:22:35,320
No, Petrilla.

1486
01:22:35,320 --> 01:22:36,520
And why not?

1487
01:22:36,520 --> 01:22:38,280
The occasion is painted bald.

1488
01:22:38,280 --> 01:22:39,520
The Blue Earth.

1489
01:22:39,520 --> 01:22:41,719
I have no interest, but she must

1490
01:22:41,719 --> 01:22:43,120
have him prove that he is not lying.

1491
01:22:43,120 --> 01:22:44,639
Come on, music if you want me to sing.

1492
01:22:44,639 --> 01:22:45,080
Let's see,

1493
01:22:45,080 --> 01:22:46,040
Who plays the guitar here?

1494
01:22:46,040 --> 01:22:49,800
And if it were you the guitar.

1495
01:22:52,920 --> 01:22:56,320
Come on, that music.

1496
01:22:58,560 --> 01:23:02,840
Advice in love. Never follow him.

1497
01:23:02,840 --> 01:23:05,190
Never follow him.

1498
01:23:05,190 --> 01:23:08,960
[Music]

1499
01:23:08,960 --> 01:23:13,239
Especially if they come from your friends. Of

1500
01:23:13,239 --> 01:23:15,500
your friends

1501
01:23:15,500 --> 01:23:22,880
[Music]

1502
01:23:22,880 --> 01:23:27,000
If you are married and you eat dinner with your husband, don't

1503
01:23:27,000 --> 01:23:31,159
take another woman's advice, because

1504
01:23:31,159 --> 01:23:32,800
surely

1505
01:23:32,800 --> 01:23:35,520
the one I warned you about. With what you

1506
01:23:35,520 --> 01:23:38,720
it happens you have to see.

1507
01:23:38,720 --> 01:23:42,320
[Music]

1508
01:23:42,320 --> 01:23:46,440
I have a sure boyfriend and a suitor.

1509
01:23:46,440 --> 01:23:49,840
And a suitor.

1510
01:23:52,560 --> 01:23:56,600
And you will spend life so richly,

1511
01:23:56,600 --> 01:23:59,100
so richly.

1512
01:23:59,100 --> 01:24:06,679
[Music]

1513
01:24:06,679 --> 01:24:10,800
In the discreet woman two are warned

1514
01:24:10,800 --> 01:24:14,679
men in luck will always have. If one

1515
01:24:14,679 --> 01:24:18,239
candle goes out, another remains lit and

1516
01:24:18,239 --> 01:24:19,960
so

1517
01:24:19,960 --> 01:24:21,810
it will quail.

1518
01:24:21,810 --> 01:24:23,170
[Applause]

1519
01:24:23,170 --> 01:24:26,040
[Music]

1520
01:24:26,040 --> 01:24:28,679
When a man tells you, "I am

1521
01:24:28,679 --> 01:24:32,700
"Single, I'm single."

1522
01:24:32,700 --> 01:24:36,480
[Music]

1523
01:24:36,480 --> 01:24:40,600
He thinks he is married and it is because of steel. and

1524
01:24:40,600 --> 01:24:43,030
It's for steel.

1525
01:24:43,030 --> 01:24:50,760
[Music]

1526
01:24:50,760 --> 01:24:54,760
And he says that it is my talk about children, about

1527
01:24:54,760 --> 01:24:58,960
no way you will see it. You have to do

1528
01:24:58,960 --> 01:25:02,239
with men as in riddles,

1529
01:25:02,239 --> 01:25:07,360
think wrong almost always and you will be right.

1530
01:25:09,719 --> 01:25:11,159
Corson's Captain of the Guards

1531
01:25:11,159 --> 01:25:15,119
Fernando Pizarro and the queen signs. what

1532
01:25:15,119 --> 01:25:17,840
do you think?

1533
01:25:17,840 --> 01:25:20,360
Where

1534
01:25:20,360 --> 01:25:21,880
They taught you to sing, Lady Countess

1535
01:25:21,880 --> 01:25:23,360
of Chicharrón? What are you saying? what hours

1536
01:25:23,360 --> 01:25:24,920
is when you are going to sing the pio pio without

1537
01:25:24,920 --> 01:25:25,920
leave anything in your pocket?

1538
01:25:25,920 --> 01:25:27,199
You have deceived me before, but I am not

1539
01:25:27,199 --> 01:25:28,360
man who stumbles twice in the

1540
01:25:28,360 --> 01:25:29,080
same place.

1541
01:25:29,080 --> 01:25:30,719
Do you see it now? Of course, with that

1542
01:25:30,719 --> 01:25:32,960
petrilla, huh? Treacherous, why have you

1543
01:25:32,960 --> 01:25:33,920
brought this woman here?

1544
01:25:33,920 --> 01:25:35,360
The contemplations are over,

1545
01:25:35,360 --> 01:25:37,280
Antonio. Come on, the truth.

1546
01:25:37,280 --> 01:25:39,719
The truth is mine alone

1547
01:25:39,719 --> 01:25:41,440
and here I am waiting to see if anyone

1548
01:25:41,440 --> 01:25:43,560
of you is capable of extracting one

1549
01:25:43,560 --> 01:25:47,000
word more. Whoever thinks it is good that

1550
01:25:47,000 --> 01:25:51,040
take it that way and whoever doesn't, should be careful

1551
01:25:51,040 --> 01:25:51,560
of me

1552
01:25:51,560 --> 01:25:53,119
How you have to get rid of us.

1553
01:25:53,119 --> 01:25:56,159
Repeat that to me. Because you have no value,

1554
01:25:56,159 --> 01:25:56,880
coward

1555
01:25:56,880 --> 01:25:58,679
You are a traitor. You have sold the ones you

1556
01:25:58,679 --> 01:26:00,719
They protected and defended you. you are not

1557
01:26:00,719 --> 01:26:02,239
men and you don't give them both payment

1558
01:26:02,239 --> 01:26:02,960
that they deserve.

1559
01:26:02,960 --> 01:26:05,440
Shut up, Peppa. Leave her.

1560
01:26:05,440 --> 01:26:06,800
If you fight with a woman, she will have

1561
01:26:06,800 --> 01:26:08,760
right when you say that you don't look like men.

1562
01:26:08,760 --> 01:26:11,320
And so you can see that I am, I pay you like this,

1563
01:26:11,320 --> 01:26:12,880
defending you the offenses that you finish me

1564
01:26:12,880 --> 01:26:14,719
to do. You don't lack sweet words

1565
01:26:14,719 --> 01:26:16,159
never. Works are loves.

1566
01:26:16,159 --> 01:26:18,040
There is no beast as dangerous as a

1567
01:26:18,040 --> 01:26:19,600
jealous woman

1568
01:26:19,600 --> 01:26:21,119
Who jealous? I,

1569
01:26:21,119 --> 01:26:24,520
pride. Whatever you want. pass by this

1570
01:26:24,520 --> 01:26:27,240
once and not let it happen again.

1571
01:26:27,240 --> 01:26:42,609
[Music]

1572
01:26:43,600 --> 01:26:44,880
What's wrong, captain? salgaradas in

1573
01:26:44,880 --> 01:26:46,239
Aranjuz and have requested troops from Madrid

1574
01:26:46,239 --> 01:26:47,400
to contain the excesses of the

1575
01:26:47,400 --> 01:26:48,000
unruly

1576
01:26:48,000 --> 01:26:49,679
Count on me. Don't you think that my

1577
01:26:49,679 --> 01:26:50,920
duty is to put myself at my command

1578
01:26:50,920 --> 01:26:52,480
Boss, in case you need my services?

1579
01:26:52,480 --> 01:26:53,800
your duty and that of everyone. Captain

1580
01:26:53,800 --> 01:26:54,119
Pizarro,

1581
01:26:54,119 --> 01:26:56,480
So let's get going.

1582
01:26:56,480 --> 01:27:04,000
[Music]

1583
01:27:04,000 --> 01:27:14,989
[Applause]

1584
01:27:17,650 --> 01:27:20,810
[Applause]

1585
01:27:39,440 --> 01:27:41,320
How many sentinels does the lady need?

1586
01:27:41,320 --> 01:27:42,480
Countess?

1587
01:27:42,480 --> 01:27:44,280
One or two.

1588
01:27:44,280 --> 01:27:45,840
Leave me, I beg you.

1589
01:27:45,840 --> 01:27:49,080
No, if we are going to leave you. we are going to

1590
01:27:49,080 --> 01:27:50,480
leave in a place where they won't escape

1591
01:27:50,480 --> 01:27:53,520
the signs of our lair. Come on.

1592
01:27:53,520 --> 01:27:55,280
You are confused. I assure you that I am

1593
01:27:55,280 --> 01:27:55,719
Petrilla.

1594
01:27:55,719 --> 01:27:57,920
Who doubts it? You are the petrilla and I

1595
01:27:57,920 --> 01:27:59,400
the fool from Coria who has come to see you,

1596
01:27:59,400 --> 01:28:01,199
right?

1597
01:28:01,199 --> 01:28:03,239
Come on, walk lightly, we're in a hurry.

1598
01:28:03,239 --> 01:28:04,880
How far are you taking me? But how curious

1599
01:28:04,880 --> 01:28:07,210
They are the women. Come on.

1600
01:28:07,210 --> 01:28:14,040
[Applause]

1601
01:28:14,040 --> 01:28:16,250
[Music]

1602
01:28:16,250 --> 01:28:18,980
[Applause]

1603
01:28:18,980 --> 01:28:25,480
[Music]

1604
01:28:28,180 --> 01:28:43,690
[Music]

1605
01:28:43,690 --> 01:28:44,200
[Applause]

1606
01:28:44,200 --> 01:28:49,670
[Music]

1607
01:28:51,920 --> 01:28:54,159
There goes, there goes that We have removed

1608
01:28:54,159 --> 01:28:56,040
throwing stones at the troops. knocked down a

1609
01:28:56,040 --> 01:28:58,719
soldier. Be careful with her, she bites. nothing

1610
01:28:58,719 --> 01:29:01,390
for inside.

1611
01:29:01,390 --> 01:29:36,710
[Music]

1612
01:29:50,220 --> 01:29:53,390
[Applause]

1613
01:29:53,960 --> 01:29:56,560
Stop, everyone get on the ground and come to the room

1614
01:29:56,560 --> 01:29:58,960
the car so that not a single rat escapes.

1615
01:29:58,960 --> 01:30:00,960
Haven't you heard it? Down with everything and

1616
01:30:00,960 --> 01:30:02,000
deliver the

1617
01:30:02,000 --> 01:30:03,199
we have no more weapons than the

1618
01:30:03,199 --> 01:30:03,560
teeth.

1619
01:30:03,560 --> 01:30:05,000
Well, what do you have there?

1620
01:30:05,000 --> 01:30:06,719
We are in a hurry and hungry, Josegato. No

1621
01:30:06,719 --> 01:30:08,440
You see we are fomic.

1622
01:30:08,440 --> 01:30:09,760
Why don't you pay me everything I pay?

1623
01:30:09,760 --> 01:30:11,960
With a wooden spoon they will give it to you.

1624
01:30:11,960 --> 01:30:13,350
Low.

1625
01:30:13,350 --> 01:30:16,569
[Applause]

1626
01:30:19,220 --> 01:30:22,119
[Applause]

1627
01:30:22,119 --> 01:30:23,639
How is the public? And that's not yet

1628
01:30:23,639 --> 01:30:24,440
we have worked

1629
01:30:24,440 --> 01:30:25,239
Shut up.

1630
01:30:25,239 --> 01:30:26,080
Who said the joke?

1631
01:30:26,080 --> 01:30:26,440
I.

1632
01:30:26,440 --> 01:30:27,920
You. But the owls speak in

1633
01:30:27,920 --> 01:30:28,119
account.

1634
01:30:28,119 --> 01:30:29,119
Do you want to shut up? Yes

1635
01:30:29,119 --> 01:30:31,080
It's just that I can't. Don't bother, no

1636
01:30:31,080 --> 01:30:31,679
I fall

1637
01:30:31,679 --> 01:30:32,800
You have already fallen.

1638
01:30:32,800 --> 01:30:34,040
Let me go, man, I have very good

1639
01:30:34,040 --> 01:30:35,440
legs. Do you want to see that soon I arrive at

1640
01:30:35,440 --> 01:30:36,000
that corner?

1641
01:30:36,000 --> 01:30:37,320
You're scared, huh?

1642
01:30:37,320 --> 01:30:38,679
I have my reasons. Have you looked at yourself

1643
01:30:38,679 --> 01:30:39,119
the face?

1644
01:30:39,119 --> 01:30:40,159
To shut up Yes

1645
01:30:40,159 --> 01:30:41,400
I want to tell you something.

1646
01:30:41,400 --> 01:30:43,119
Yes. Tell it to me in signs.

1647
01:30:43,119 --> 01:30:43,880
Do you want signs?

1648
01:30:43,880 --> 01:30:44,360
Yes.

1649
01:30:44,360 --> 01:30:48,440
Well explain this to me. Take.

1650
01:30:52,719 --> 01:30:57,000
The cavalry. The cavalry.

1651
01:30:59,700 --> 01:31:03,000
[Applause]

1652
01:31:03,000 --> 01:31:05,639
Stop, I said stop. tell me louder

1653
01:31:05,639 --> 01:31:07,400
because I don't hear you. Release threats.

1654
01:31:07,400 --> 01:31:08,560
Grab the good that was going on in the

1655
01:31:08,560 --> 01:31:09,080
loot

1656
01:31:09,080 --> 01:31:10,320
I didn't walk, I ran, I didn't do

1657
01:31:10,320 --> 01:31:10,679
nothing.

1658
01:31:10,679 --> 01:31:11,840
Must be a ringleader

1659
01:31:11,840 --> 01:31:13,199
and you are stubborn.

1660
01:31:13,199 --> 01:31:14,679
If you don't escape, I don't want to

1661
01:31:14,679 --> 01:31:16,480
tie yourself up, are you going to give up? Well take it,

1662
01:31:16,480 --> 01:31:19,480
take it

1663
01:31:19,730 --> 01:31:24,930
[Applause]

1664
01:31:38,670 --> 01:31:41,729
[Music]

1665
01:31:42,320 --> 01:31:44,360
Wow,

1666
01:31:44,360 --> 01:31:45,920
I'm finally going to have a little while

1667
01:31:45,920 --> 01:31:47,600
joy.

1668
01:31:47,600 --> 01:31:49,360
What is the lady doing in this room?

1669
01:31:49,360 --> 01:31:51,600
Countess?

1670
01:31:51,600 --> 01:31:53,159
Have you come to tell the good adventure

1671
01:31:53,159 --> 01:31:55,280
to the jailers? You are surprised by my

1672
01:31:55,280 --> 01:31:57,280
clothes. The habit does not make the monk.

1673
01:31:57,280 --> 01:31:58,719
Your evil is divine, no matter how much

1674
01:31:58,719 --> 01:32:00,760
you disguise it. I have no evil,

1675
01:32:00,760 --> 01:32:03,520
Petrillo. What you don't have is heart.

1676
01:32:03,520 --> 01:32:05,199
If I didn't have it, I wouldn't be here

1677
01:32:05,199 --> 01:32:07,040
having wanted to save Captain Pizarro.

1678
01:32:07,040 --> 01:32:10,040
You lie, you fear my revenge. You still talk

1679
01:32:10,040 --> 01:32:12,280
of revenge. You are still not happy

1680
01:32:12,280 --> 01:32:14,960
with the damage you have done to me. Don't you believe

1681
01:32:14,960 --> 01:32:16,400
that destiny has brought us here to

1682
01:32:16,400 --> 01:32:18,600
that we have mercy on each other?

1683
01:32:18,600 --> 01:32:19,159
Yes,

1684
01:32:19,159 --> 01:32:21,320
well looked at. I'm not bad, lady

1685
01:32:21,320 --> 01:32:24,560
Countess. I know we are not the same. what

1686
01:32:24,560 --> 01:32:26,520
It made me angry because I didn't tell you

1687
01:32:26,520 --> 01:32:29,719
where was Luis Alfonso. TRUE. Before

1688
01:32:29,719 --> 01:32:31,639
I didn't know, I assure you. I didn't go back to

1689
01:32:31,639 --> 01:32:33,920
see him since that night. And why not

1690
01:32:33,920 --> 01:32:35,159
you told me when I arrived at your

1691
01:32:35,159 --> 01:32:37,760
palace? Because you offended me and he

1692
01:32:37,760 --> 01:32:39,080
pride and vanity are bad

1693
01:32:39,080 --> 01:32:41,760
counselors. So you no longer keep me

1694
01:32:41,760 --> 01:32:44,199
resentment, Lady Countess, in my soul no longer

1695
01:32:44,199 --> 01:32:46,760
It fits more than a feeling. The fear of

1696
01:32:46,760 --> 01:32:48,800
lose Captain Pizarro forever.

1697
01:32:48,800 --> 01:32:51,119
I love him so much. Well, the good goes and

1698
01:32:51,119 --> 01:32:53,600
Be careful with the girl, in that matter of loving.

1699
01:32:53,600 --> 01:32:55,239
Where is Luis Alfonso? I'm going to give it to you

1700
01:32:55,239 --> 01:32:56,560
say so you can see that I am not

1701
01:32:56,560 --> 01:32:58,520
spiteful Tell me, lady, I will tell you

1702
01:32:58,520 --> 01:33:00,320
I beg. Luis Alfonso fled the

1703
01:33:00,320 --> 01:33:02,600
justice. Then, harassed, he wronged

1704
01:33:02,600 --> 01:33:04,920
way and today he captains a game. what

1705
01:33:04,920 --> 01:33:06,639
Do I care if I love him? where is

1706
01:33:06,639 --> 01:33:09,199
Louis? At the sale of the lamp. Go to

1707
01:33:09,199 --> 01:33:11,159
seek him and may you be as happy as

1708
01:33:11,159 --> 01:33:13,199
I would like to be.

1709
01:33:13,199 --> 01:33:14,320
Everyone go out to take the

1710
01:33:14,320 --> 01:33:17,320
statements.

1711
01:33:37,910 --> 01:33:39,560
[Applause]

1712
01:33:39,560 --> 01:33:43,600
It's a thing, man.

1713
01:33:59,440 --> 01:34:13,560
[Music]

1714
01:34:13,560 --> 01:34:15,280
But hey, don't you see?

1715
01:34:15,280 --> 01:34:17,920
How do I see?

1716
01:34:17,920 --> 01:34:21,080
That's it. That's the other one. Which?

1717
01:34:21,080 --> 01:34:23,159
That one and that one.

1718
01:34:23,159 --> 01:34:26,719
Hey, we must have gone crazy because

1719
01:34:26,719 --> 01:34:27,920
I see them double.

1720
01:34:27,920 --> 01:34:29,000
Let's see it up close.

1721
01:34:29,000 --> 01:34:31,119
As long as we continue to multiply.

1722
01:34:31,119 --> 01:34:33,440
I have one thing left to ask of you, madam,

1723
01:34:33,440 --> 01:34:35,119
forgive me if we don't come back

1724
01:34:35,119 --> 01:34:38,119
Let's see. I have nothing more to forgive.

1725
01:34:38,119 --> 01:34:41,199
The fix is ​​that there are two. But what is the

1726
01:34:41,199 --> 01:34:42,119
what is not?

1727
01:34:42,119 --> 01:34:43,800
This is the real petrilla. take her

1728
01:34:43,800 --> 01:34:44,520
next to Antonio.

1729
01:34:44,520 --> 01:34:46,119
Why's that?

1730
01:34:46,119 --> 01:34:47,560
Because you've been waiting for a long time

1731
01:34:47,560 --> 01:34:48,080
time.

1732
01:34:48,080 --> 01:34:49,280
Take me to him soon.

1733
01:34:49,280 --> 01:34:51,320
You're a good pair of messes. so that

1734
01:34:51,320 --> 01:34:53,719
you with us and the answer that

1735
01:34:53,719 --> 01:34:55,760
hands free and tongue loose I don't

1736
01:34:55,760 --> 01:34:58,040
suits. Either both or neither.

1737
01:34:58,040 --> 01:35:00,360
I answer for her with my life. Answer

1738
01:35:00,360 --> 01:35:02,400
from Walda, you see. At the time of paying

1739
01:35:02,400 --> 01:35:03,480
There is no one who equals the direction of the

1740
01:35:03,480 --> 01:35:04,119
petrilla

1741
01:35:04,119 --> 01:35:07,119
Come on.

1742
01:35:09,000 --> 01:35:10,800
How delicate, gentlemen. This is how they are done

1743
01:35:10,800 --> 01:35:12,080
the gifts. They have put this here

1744
01:35:12,080 --> 01:35:13,000
float for us.

1745
01:35:13,000 --> 01:35:16,320
Well, let yourself fulfill it.

1746
01:35:16,320 --> 01:35:20,280
Come up, Petrilla, body.

1747
01:35:22,719 --> 01:35:25,960
For sale,

1748
01:35:27,880 --> 01:35:29,199
I repeat to you that the vision that brings me here

1749
01:35:29,199 --> 01:35:31,080
of utmost importance. can you lead me

1750
01:35:31,080 --> 01:35:32,840
if you want as a detainee, but only when

1751
01:35:32,840 --> 01:35:34,159
Mr. Minister, I have to communicate the order

1752
01:35:34,159 --> 01:35:35,480
that I bring from your majesty, the queen

1753
01:35:35,480 --> 01:35:37,679
God death.

1754
01:35:37,679 --> 01:35:41,000
Tor of the guard.

1755
01:35:41,159 --> 01:35:42,280
This woman wants to talk to her

1756
01:35:42,280 --> 01:35:43,800
excellence. Make it reach him

1757
01:35:43,800 --> 01:35:47,000
Mr. Minister.

1758
01:35:49,760 --> 01:35:52,440
Brave soldiers soli captain.

1759
01:35:52,440 --> 01:35:54,239
You have behaved so bravely in

1760
01:35:54,239 --> 01:35:56,880
today that preys on such serious evils

1761
01:35:56,880 --> 01:35:58,880
for all that I delight in

1762
01:35:58,880 --> 01:36:01,679
happiness. This is how it is served

1763
01:36:01,679 --> 01:36:03,320
I swore to serve excellence with my sword

1764
01:36:03,320 --> 01:36:05,320
and on my honor. God arranged that when

1765
01:36:05,320 --> 01:36:06,840
I was on my way to Cádiz to get pregnant with

1766
01:36:06,840 --> 01:36:08,520
heading to Cartagena de Indias by mandate

1767
01:36:08,520 --> 01:36:09,920
of his majesty.

1768
01:36:09,920 --> 01:36:12,080
For your fervent wishes, captain,

1769
01:36:12,080 --> 01:36:13,520
I am the first to regret your

1770
01:36:13,520 --> 01:36:15,520
march. But I think I have made you a

1771
01:36:15,520 --> 01:36:17,520
Please indicate by accessing your

1772
01:36:17,520 --> 01:36:18,239
request.

1773
01:36:18,239 --> 01:36:19,960
Allow me, Your Excellency, if anyone did

1774
01:36:19,960 --> 01:36:21,400
for me that request,

1775
01:36:21,400 --> 01:36:22,800
like you have used some

1776
01:36:22,800 --> 01:36:25,600
media, from people to whom it is not

1777
01:36:25,600 --> 01:36:27,480
easy to give a refusal.

1778
01:36:27,480 --> 01:36:29,639
Sorry, Your Excellency. I have never requested

1779
01:36:29,639 --> 01:36:31,199
through the mediation of some person

1780
01:36:31,199 --> 01:36:32,000
to the indians.

1781
01:36:32,000 --> 01:36:35,000
What the same, at Petrilla's request, I asked her

1782
01:36:35,000 --> 01:36:37,119
majesty the king that was granted to you

1783
01:36:37,119 --> 01:36:38,600
permission for that trip.

1784
01:36:38,600 --> 01:36:39,880
That woman took advantage of the kindness of

1785
01:36:39,880 --> 01:36:41,920
your excellence to satisfy some

1786
01:36:41,920 --> 01:36:44,119
clumsy desires for revenge and I assure you that

1787
01:36:44,119 --> 01:36:45,800
I have been a victim of a woman's resentment.

1788
01:36:45,800 --> 01:36:47,560
If the only reason for your trip is

1789
01:36:47,560 --> 01:36:49,840
only the resentment of a certain woman,

1790
01:36:49,840 --> 01:36:51,600
you can suspend it to forget the

1791
01:36:51,600 --> 01:36:53,600
resentment of one in the love of another.

1792
01:36:53,600 --> 01:36:55,679
Thank you, Your Excellency. You will return to your

1793
01:36:55,679 --> 01:36:57,800
regiment so that you continue to be

1794
01:36:57,800 --> 01:37:00,480
like until today a soldier of Spain, who

1795
01:37:00,480 --> 01:37:03,080
that is, a man of honor. You do not have to

1796
01:37:03,080 --> 01:37:04,280
who to communicate the news.

1797
01:37:04,280 --> 01:37:05,600
If you allow me,

1798
01:37:05,600 --> 01:37:07,400
you can take all the hurry that the case

1799
01:37:07,400 --> 01:37:12,000
requi. At your service, excellent.

1800
01:37:32,280 --> 01:37:34,520
Tasting pom pom.

1801
01:37:34,520 --> 01:37:38,239
Tasting pom pom.

1802
01:37:38,520 --> 01:37:41,880
I walked forward. I'm going searching. Catap

1803
01:37:41,880 --> 01:37:44,080
pomata

1804
01:37:44,080 --> 01:37:46,870
pom. I'm going searching.

1805
01:37:46,870 --> 01:38:13,840
[Music]

1806
01:38:13,840 --> 01:38:16,520
Some very black contraband eyes,

1807
01:38:16,520 --> 01:38:19,599
smuggling. Ole cata pom.

1808
01:38:19,599 --> 01:38:21,960
Ole cata pom.

1809
01:38:21,960 --> 01:38:24,639
Although I'm afraid that seeing his eyes won't

1810
01:38:24,639 --> 01:38:27,719
resist and make me forever

1811
01:38:27,719 --> 01:38:30,719
contraband

1812
01:38:31,440 --> 01:39:01,390
[Music]
